Never Easy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kurt Nilsen - Nigdy łatwo

by Kurt Nilsen

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kurt Nilsen Never Easy

Intro: Dm C Am G x2
Wprowadzenie: Dm C Am G x2
Verse1:
Werset 1:
Don't mind if you treat me bad again
Nie przejmuj się, jeśli znów będziesz mnie źle traktował
I don't care anymore
Już mnie to nie obchodzi
Life's too short to make trouble out of small things
Życie jest za krótkie, żeby robić problemy z małych rzeczy
It is better this way
Tak jest lepiej
I'm sort of laid back today
Jestem dzisiaj dość wyluzowany
Verse2:
Werset 2:
I close my ears when words come flying out
Zamykam uszy, kiedy wylatują słowa
I've heard them all before
Słyszałem je wszystkie już wcześniej
With just a lot of hope flushing down the drain
Z mnóstwem nadziei spuszczonych w błoto
It is better this way
Tak jest lepiej
I am going away
Odchodzę
Chorus:
Chór:
I try to learn some more
Próbuję dowiedzieć się czegoś więcej
Instead of dragging the both of us down
Zamiast ciągnąć nas oboje w dół
If I separate ways
Jeśli rozdzielę drogi
It's never easy this way
W ten sposób nigdy nie jest łatwo
It's never easy this way
W ten sposób nigdy nie jest łatwo
Verse3:
Werset 3:
my palms are sweating I'm barely aware
Pocą mi się dłonie, ledwie to zauważam
when I'm turning down
kiedy odmawiam
A soulful life that is what I've been told
Życie duchowe, tak mi powiedziano
Think it's better this way
Pomyśl, że tak będzie lepiej
I won't regret it one day
Pewnego dnia nie będę tego żałować
Chorus:
Chór:
I try to learn some more
Próbuję dowiedzieć się czegoś więcej
Instead of dragging the both of us down
Zamiast ciągnąć nas oboje w dół
If I separate ways
Jeśli rozdzielę drogi
It's never easy this way
W ten sposób nigdy nie jest łatwo
It's never easy this way
W ten sposób nigdy nie jest łatwo
Bridge:
Most:
Talk to me, throw the ball back
Porozmawiaj ze mną, odrzuć piłkę
I've been here before
Byłem tu już wcześniej
There is no turning down
Nie ma odrzucenia
Talk to me, just tell it like it is
Porozmawiaj ze mną, po prostu powiedz, jak jest
Just two free souls going out each other at each other
Tylko dwie wolne dusze rzucające się na siebie
Verse4:
Werset 4:
We're at the crossroad, going separate ways
Jesteśmy na rozdrożu i idziemy różnymi drogami
Time to say it as it is
Czas powiedzieć tak, jak jest
And if we bump into each other one day
I jeśli pewnego dnia na siebie wpadniemy
We'll be better then
Wtedy będziemy lepsi
Maybe we can start all over again
Może moglibyśmy zacząć wszystko od nowa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.