Never Easy Versuri Traducere în Română

Kurt Nilsen - Niciodată ușor

by Kurt Nilsen

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kurt Nilsen Never Easy

Intro: Dm C Am G x2
Introducere: Dm C Am G x2
Verse1:
Versetul 1:
Don't mind if you treat me bad again
Nu te superi dacă mă tratezi din nou rău
I don't care anymore
nu-mi mai pasa
Life's too short to make trouble out of small things
Viața este prea scurtă pentru a face probleme din lucruri mărunte
It is better this way
Este mai bine așa
I'm sort of laid back today
Sunt oarecum relaxat azi
Verse2:
Versetul 2:
I close my ears when words come flying out
Îmi închid urechile când vorbesc
I've heard them all before
Le-am mai auzit pe toate
With just a lot of hope flushing down the drain
Doar cu multă speranță curgând pe canal
It is better this way
Este mai bine așa
I am going away
eu plec
Chorus:
Refren:
I try to learn some more
Încerc să învăț mai multe
Instead of dragging the both of us down
În loc să ne târâm pe amândoi în jos
If I separate ways
Dacă mă despart căi
It's never easy this way
Niciodată nu este ușor așa
It's never easy this way
Niciodată nu este ușor așa
Verse3:
Versetul 3:
my palms are sweating I'm barely aware
palmele îmi transpiră abia îmi dau seama
when I'm turning down
când refuz
A soulful life that is what I've been told
O viață plină de suflet, asta mi s-a spus
Think it's better this way
Gândește-te că e mai bine așa
I won't regret it one day
N-o să regret într-o zi
Chorus:
Refren:
I try to learn some more
Încerc să învăț mai multe
Instead of dragging the both of us down
În loc să ne târâm pe amândoi în jos
If I separate ways
Dacă mă despart căi
It's never easy this way
Niciodată nu este ușor așa
It's never easy this way
Niciodată nu este ușor așa
Bridge:
Pod:
Talk to me, throw the ball back
Vorbește cu mine, aruncă mingea înapoi
I've been here before
Am mai fost aici
There is no turning down
Nu există refuz
Talk to me, just tell it like it is
Vorbește-mi, spune-mi așa cum este
Just two free souls going out each other at each other
Doar două suflete libere care ies unul la altul
Verse4:
Versetul 4:
We're at the crossroad, going separate ways
Suntem la răscruce, mergem pe drumuri separate
Time to say it as it is
E timpul să o spui așa cum este
And if we bump into each other one day
Și dacă ne ciocnim într-o zi
We'll be better then
Vom fi mai bine atunci
Maybe we can start all over again
Poate o luăm de la capăt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.