Stole the Show Paroles Traduction Française
Kygo - A volé la vedette
by Kygo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Darling, darling, oh, turn the lights back on now
Chérie, chérie, oh, rallume les lumières maintenant
Watching, watching, as the credits all roll down
Je regarde, je regarde, alors que le générique défile
Crying, crying, you know we're playing to a full house, house
Pleurer, pleurer, tu sais qu'on joue devant une salle comble, maison
No heroes, villains, one to blame
Pas de héros, ni de méchants, un seul à blâmer
While wilted roses filled the stage
Tandis que des roses fanées remplissaient la scène
And the thrill, the thrill is gone
Et le frisson, le frisson est parti
Our debut was a masterpiece
Nos débuts étaient un chef-d'œuvre
But in the end for you and me
Mais à la fin pour toi et moi
Oh, the show, it can't go on
Oh, le spectacle, ça ne peut pas continuer
We used to have it all, but now's our curtain call
Avant, nous avions tout, mais maintenant c'est notre rappel
So hold for the applause, oh
Alors attends les applaudissements, oh
And wave out to the crowd, and take our final bow
Et saluez la foule et saluez notre dernière révérence
Oh, it's our time to go, but at least we stole the show
Oh, c'est notre heure d'y aller, mais au moins nous avons volé la vedette
At least we stole the show
Au moins, nous avons volé la vedette
At least we stole the show
Au moins, nous avons volé la vedette
At least we stole the show
Au moins, nous avons volé la vedette
At least we stole the show
Au moins, nous avons volé la vedette
At least we stole the show
Au moins, nous avons volé la vedette
Darling, darling, you know that we are sold out
Chérie, chérie, tu sais que nous sommes épuisés
This is fading, but the band plays on now
Cela s'estompe, mais le groupe continue de jouer maintenant
We're crying, crying, so let the velvet roll down, down
Nous pleurons, pleurons, alors laisse le velours rouler, descendre
No heroes, villains, one to blame
Pas de héros, ni de méchants, un seul à blâmer
While wilted roses fill the stage
Tandis que des roses fanées remplissent la scène
And the thrill, the thrill is gone
Et le frisson, le frisson est parti
Our debut was a masterpiece
Nos débuts étaient un chef-d'œuvre
Our lines we read so perfectly
Nos lignes que nous lisons si parfaitement
But the show, it can't go on
Mais le spectacle ne peut pas continuer
We used to have it all, but now's our curtain call
Avant, nous avions tout, mais maintenant c'est notre rappel
So hold for the applause, oh
Alors attends les applaudissements, oh
And wave out to the crowd, and take our final bow
Et saluez la foule et saluez notre dernière révérence
Oh, it's our time to go, but at least we stole the show
Oh, c'est notre heure d'y aller, mais au moins nous avons volé la vedette
At least we stole the show
Au moins, nous avons volé la vedette
At least we stole the show
Au moins, nous avons volé la vedette
At least we stole the show
Au moins, nous avons volé la vedette
Stole the show
J'ai volé la vedette
At least we stole the show
Au moins, nous avons volé la vedette
Stole the show
J'ai volé la vedette
At least we stole the show
Au moins, nous avons volé la vedette
Main Riff During the Chorus:
Riff principal pendant le refrain :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
