The River كلمات أغنية ترجمة عربية

كايلا لا جرانج - النهر

by Kyla La Grange

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kyla La Grange The River

Kyla La Grange - The River
كايلا لا جرانج - النهر
Throughout the song there's a pattern which is fairly easy to work out but not so
يوجد في جميع أنحاء الأغنية نمط يسهل العمل به إلى حد ما ولكن ليس كذلك
easy to tab, so I'll omit that. Try improvising around the chords and you'll find
من السهل علامة التبويب، لذلك سأحذف ذلك. حاول الارتجال حول الأوتار وستجد
it sounds similar, or listening to the original if you want it to be exact. Either
يبدو مشابهًا، أو استمع إلى النص الأصلي إذا كنت تريد أن يكون دقيقًا. إما
way, a brilliant song with some brilliant lyrics, so have fun with it.
بالمناسبة، أغنية رائعة مع بعض الكلمات الرائعة، لذا استمتعوا بها.
-INTRO-
-مقدمة-
C (4 bars)
ج (4 بار)
-VERSE-
-الآية-
When I was 10 years old I always needed to be told
عندما كنت في العاشرة من عمري، كنت بحاجة دائمًا إلى أن يتم إخباري
That I should not be frightened by the fact that we grow old
لا ينبغي أن أخاف من حقيقة أننا كبرنا
But as the days slipped by I felt the pressing need to cry
ولكن مع مرور الأيام شعرت بالحاجة الملحة للبكاء
And I quickly understood exactly why they'd had to lie
وسرعان ما فهمت بالضبط سبب اضطرارهم إلى الكذب
In the daylight I could cope, because the sun seemed full of hope
في وضح النهار، كان بإمكاني التأقلم، لأن الشمس بدت مليئة بالأمل
I laughed enough for two grown men and learnt I could tell jokes
لقد ضحكت بما يكفي لرجلين بالغين وتعلمت أنني أستطيع أن أقول النكات
But sadness has a subtle face and then it came to gloat
لكن الحزن له وجه خفي ثم وصل إلى الشماتة
We heard about the girl and boy hung by their skipping rope
سمعنا عن الفتاة والصبي المعلقين بحبل القفز
-CHORUS-
-جوقة-
Isn't it too hard to conceive
أليس من الصعب جدا أن نتصور
Doesn't it bring you to your knees?
ألا يوصلك إلى ركبتيك؟
And all I want to do
وكل ما أريد أن أفعله
is to float with the river so free.
هو أن تطفو مع النهر بحرية شديدة.
Now, fear is not a gentle thing although it has no fists
الآن، الخوف ليس شيئًا لطيفًا على الرغم من أنه ليس له قبضات
It crawls down from your thoughts and ties you by your skinny wrists
إنه يزحف من أفكارك ويقيدك من معصميك النحيفين
Death will take your lips from you so that you cannot kiss
سيأخذ الموت شفتيك منك حتى لا تتمكن من التقبيل
But fear will leave you screaming out for all the love you'll miss
لكن الخوف سوف يتركك تصرخ من أجل كل الحب الذي ستفتقده
And I had a friend who thought he knew exactly where he stood
وكان لدي صديق يعتقد أنه يعرف بالضبط أين يقف
A place in heaven's safe for him as long as he did good
له مكان في الجنة آمنا ما عمل صالحا
But life and love ran through his veins and opened up his mind
لكن الحياة والحب كانا يسريان في عروقه وفتحا عقله
Now he's got his gun but a new terror sings at night
الآن حصل على بندقيته ولكن الرعب الجديد يغني في الليل
Isn't it too hard to conceive
أليس من الصعب جدا أن نتصور
Doesn't it bring you to your knees
ألا يوصلك إلى ركبتيك
And all I want to do is to float with the river so free
وكل ما أريد فعله هو أن أطفو مع النهر بكل حرية
And Larkin is the master in this poetry of fear
ولاركن هو السيد في شعر الخوف هذا
But he could never capture what cried darkly in his ears
لكنه لم يستطع قط أن يلتقط ما بكى بحزن في أذنيه
And he would understand that though I wrote these words to sing
وسوف يفهم ذلك على الرغم من أنني كتبت هذه الكلمات للغناء
These petty verses cannot hope to tell you anything
لا يمكن لهذه الآيات التافهة أن تأمل أن تخبرك بأي شيء
Isn't it too hard to conceive
أليس من الصعب جدا أن نتصور
Doesn't it bring you to your knees
ألا يوصلك إلى ركبتيك
And all I want to do is to float with the river so free
وكل ما أريد فعله هو أن أطفو مع النهر بكل حرية
So everyday I'll stop these thoughts before they'll take a hold
لذلك سأتوقف كل يوم عن هذه الأفكار قبل أن تترسخ
Lying in my bed pretending that I won't grow old
مستلقية على سريري متظاهرة بأنني لن أكبر في السن
And maybe when I'm 84 I'll sit and sing this song
وربما عندما أبلغ 84 عامًا سأجلس وأغني هذه الأغنية
Just hope that if I do then this fear is dead and gone
آمل فقط أنه إذا فعلت ذلك فإن هذا الخوف قد مات وذهب
Isn't it too hard to conceive
أليس من الصعب جدا أن نتصور
Doesn't it bring you to your knees
ألا يوصلك إلى ركبتيك
And all I want to do is to float with the river so free
وكل ما أريد فعله هو أن أطفو مع النهر بكل حرية
Isn't it too hard to conceive
أليس من الصعب جدا أن نتصور
Doesn't it bring you to your knees
ألا يوصلك إلى ركبتيك
And all I want to do
وكل ما أريد أن أفعله
Is to float with the river so free
هو أن تطفو مع النهر بحرية شديدة
Is to float with the river so free
هو أن تطفو مع النهر بحرية شديدة
Is to float with the river so free
هو أن تطفو مع النهر بحرية شديدة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.