The River Letra Traducción al Español
Kyla La Grange - El río
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kyla La Grange - The River
Kyla La Grange - El río
Throughout the song there's a pattern which is fairly easy to work out but not so
A lo largo de la canción hay un patrón que es bastante fácil de entender pero no tanto.
easy to tab, so I'll omit that. Try improvising around the chords and you'll find
fácil de tabular, así que lo omitiré. Intente improvisar alrededor de los acordes y encontrará
it sounds similar, or listening to the original if you want it to be exact. Either
suena similar, o escuchar el original si quieres que sea exacto. Cualquiera
way, a brilliant song with some brilliant lyrics, so have fun with it.
Por cierto, una canción brillante con una letra brillante, así que diviértete con ella.
-INTRO-
-INTRODUCCIÓN-
C (4 bars)
C (4 barras)
-VERSE-
-VERSO-
When I was 10 years old I always needed to be told
Cuando tenía 10 años siempre necesitaba que me lo dijeran.
That I should not be frightened by the fact that we grow old
Que no debería tener miedo de que envejezcamos
But as the days slipped by I felt the pressing need to cry
Pero a medida que pasaban los días sentí la necesidad apremiante de llorar.
And I quickly understood exactly why they'd had to lie
Y rápidamente entendí exactamente por qué habían tenido que mentir.
In the daylight I could cope, because the sun seemed full of hope
A la luz del día pude arreglármelas, porque el sol parecía lleno de esperanza.
I laughed enough for two grown men and learnt I could tell jokes
Me reí lo suficiente como para dos hombres adultos y aprendí que sabía contar chistes.
But sadness has a subtle face and then it came to gloat
Pero la tristeza tiene una cara sutil y luego vino a regodearse.
We heard about the girl and boy hung by their skipping rope
Hemos oído hablar de la niña y el niño colgados de la cuerda para saltar.
-CHORUS-
-CORO-
Isn't it too hard to conceive
¿No es demasiado difícil concebir?
Doesn't it bring you to your knees?
¿No te pone de rodillas?
And all I want to do
Y todo lo que quiero hacer
is to float with the river so free.
es flotar con el río tan libre.
Now, fear is not a gentle thing although it has no fists
Ahora bien, el miedo no es cosa gentil aunque no tenga puños.
It crawls down from your thoughts and ties you by your skinny wrists
Se arrastra desde tus pensamientos y te ata por tus delgadas muñecas.
Death will take your lips from you so that you cannot kiss
La muerte te quitará los labios para que no puedas besar.
But fear will leave you screaming out for all the love you'll miss
Pero el miedo te dejará gritando por todo el amor que extrañarás
And I had a friend who thought he knew exactly where he stood
Y tenía un amigo que pensaba que sabía exactamente dónde se encontraba
A place in heaven's safe for him as long as he did good
Un lugar en el cielo seguro para él mientras hiciera el bien.
But life and love ran through his veins and opened up his mind
Pero la vida y el amor corrieron por sus venas y abrieron su mente.
Now he's got his gun but a new terror sings at night
Ahora tiene su arma pero un nuevo terror canta en la noche
Isn't it too hard to conceive
¿No es demasiado difícil concebir?
Doesn't it bring you to your knees
¿No te pone de rodillas?
And all I want to do is to float with the river so free
Y todo lo que quiero hacer es flotar con el río tan libre
And Larkin is the master in this poetry of fear
Y Larkin es el maestro en esta poesía del miedo.
But he could never capture what cried darkly in his ears
Pero nunca pudo capturar lo que lloraba oscuramente en sus oídos.
And he would understand that though I wrote these words to sing
Y él entendería que aunque escribí estas palabras para cantar
These petty verses cannot hope to tell you anything
Estos pequeños versos no pueden esperar decirte nada.
Isn't it too hard to conceive
¿No es demasiado difícil concebir?
Doesn't it bring you to your knees
¿No te pone de rodillas?
And all I want to do is to float with the river so free
Y todo lo que quiero hacer es flotar con el río tan libre
So everyday I'll stop these thoughts before they'll take a hold
Así que todos los días detendré estos pensamientos antes de que se apoderen de ti.
Lying in my bed pretending that I won't grow old
Tumbado en mi cama fingiendo que no envejeceré
And maybe when I'm 84 I'll sit and sing this song
Y tal vez cuando tenga 84 años me sentaré y cantaré esta canción.
Just hope that if I do then this fear is dead and gone
Sólo espero que si lo hago entonces este miedo esté muerto y desaparecido.
Isn't it too hard to conceive
¿No es demasiado difícil concebir?
Doesn't it bring you to your knees
¿No te pone de rodillas?
And all I want to do is to float with the river so free
Y todo lo que quiero hacer es flotar con el río tan libre
Isn't it too hard to conceive
¿No es demasiado difícil concebir?
Doesn't it bring you to your knees
¿No te pone de rodillas?
And all I want to do
Y todo lo que quiero hacer
Is to float with the river so free
Es flotar con el río tan libre
Is to float with the river so free
Es flotar con el río tan libre
Is to float with the river so free
Es flotar con el río tan libre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
