The River Testo Traduzione Italiana
Kyla La Grange - Il fiume
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kyla La Grange - The River
Kyla La Grange - Il fiume
Throughout the song there's a pattern which is fairly easy to work out but not so
In tutta la canzone c'è uno schema che è abbastanza facile da capire ma non è così
easy to tab, so I'll omit that. Try improvising around the chords and you'll find
facile da tabulare, quindi lo ometterò. Prova a improvvisare sugli accordi e lo troverai
it sounds similar, or listening to the original if you want it to be exact. Either
sembra simile, o ascoltando l'originale se vuoi che sia esatto. O
way, a brilliant song with some brilliant lyrics, so have fun with it.
insomma, una canzone brillante con dei testi brillanti, quindi divertitevi.
-INTRO-
-INTRO-
C (4 bars)
C (4 bar)
-VERSE-
-VERSO-
When I was 10 years old I always needed to be told
Quando avevo 10 anni avevo sempre bisogno di sentirmelo dire
That I should not be frightened by the fact that we grow old
Che non dovrei spaventarmi per il fatto che invecchiamo
But as the days slipped by I felt the pressing need to cry
Ma con il passare dei giorni sentivo il bisogno urgente di piangere
And I quickly understood exactly why they'd had to lie
E ho subito capito esattamente perché avevano dovuto mentire
In the daylight I could cope, because the sun seemed full of hope
Alla luce del giorno potevo farcela, perché il sole sembrava pieno di speranza
I laughed enough for two grown men and learnt I could tell jokes
Ho riso abbastanza per due uomini adulti e ho imparato a raccontare barzellette
But sadness has a subtle face and then it came to gloat
Ma la tristezza ha un volto sottile e quindi si tratta di gongolare
We heard about the girl and boy hung by their skipping rope
Abbiamo sentito della ragazza e del ragazzo appesi alla corda per saltare
-CHORUS-
-CORO-
Isn't it too hard to conceive
Non è troppo difficile da concepire?
Doesn't it bring you to your knees?
Non ti mette in ginocchio?
And all I want to do
E tutto quello che voglio fare
is to float with the river so free.
è galleggiare con il fiume così libero.
Now, fear is not a gentle thing although it has no fists
Ora, la paura non è una cosa gentile, anche se non ha pugni
It crawls down from your thoughts and ties you by your skinny wrists
Striscia giù dai tuoi pensieri e ti lega per i tuoi polsi magri
Death will take your lips from you so that you cannot kiss
La morte ti toglierà le labbra affinché tu non possa baciare
But fear will leave you screaming out for all the love you'll miss
Ma la paura ti lascerà urlare per tutto l'amore che ti mancherà
And I had a friend who thought he knew exactly where he stood
E avevo un amico che pensava di sapere esattamente dove si trovava
A place in heaven's safe for him as long as he did good
Un posto in paradiso è sicuro per lui finché fa del bene
But life and love ran through his veins and opened up his mind
Ma la vita e l'amore scorrevano nelle sue vene e gli aprirono la mente
Now he's got his gun but a new terror sings at night
Adesso ha la sua pistola ma di notte canta un nuovo terrore
Isn't it too hard to conceive
Non è troppo difficile da concepire?
Doesn't it bring you to your knees
Non ti mette in ginocchio?
And all I want to do is to float with the river so free
E tutto quello che voglio fare è galleggiare nel fiume così libero
And Larkin is the master in this poetry of fear
E Larkin è il maestro in questa poesia della paura
But he could never capture what cried darkly in his ears
Ma non riuscì mai a catturare ciò che gridava oscuramente nelle sue orecchie
And he would understand that though I wrote these words to sing
E lo capirebbe anche se ho scritto queste parole per cantarle
These petty verses cannot hope to tell you anything
Questi versi meschini non possono sperare di dirti nulla
Isn't it too hard to conceive
Non è troppo difficile da concepire?
Doesn't it bring you to your knees
Non ti mette in ginocchio?
And all I want to do is to float with the river so free
E tutto quello che voglio fare è galleggiare nel fiume così libero
So everyday I'll stop these thoughts before they'll take a hold
Quindi ogni giorno fermerò questi pensieri prima che prendano il sopravvento
Lying in my bed pretending that I won't grow old
Sdraiato nel mio letto fingendo che non invecchierò
And maybe when I'm 84 I'll sit and sing this song
E forse quando avrò 84 anni mi siederò e canterò questa canzone
Just hope that if I do then this fear is dead and gone
Spero solo che, se lo faccio, questa paura sia morta e sepolta
Isn't it too hard to conceive
Non è troppo difficile da concepire?
Doesn't it bring you to your knees
Non ti mette in ginocchio?
And all I want to do is to float with the river so free
E tutto quello che voglio fare è galleggiare nel fiume così libero
Isn't it too hard to conceive
Non è troppo difficile da concepire?
Doesn't it bring you to your knees
Non ti mette in ginocchio?
And all I want to do
E tutto quello che voglio fare
Is to float with the river so free
È galleggiare con il fiume così libero
Is to float with the river so free
È galleggiare con il fiume così libero
Is to float with the river so free
È galleggiare con il fiume così libero
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
