The River Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kyla La Grange – Rzeka

by Kyla La Grange

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kyla La Grange The River

Kyla La Grange - The River
Kyla La Grange – Rzeka
Throughout the song there's a pattern which is fairly easy to work out but not so
W całym utworze występuje wzór, który jest dość łatwy do opracowania, ale nie jest to takie proste
easy to tab, so I'll omit that. Try improvising around the chords and you'll find
łatwe do tabulatora, więc pominę to. Spróbuj improwizować wokół akordów, a przekonasz się
it sounds similar, or listening to the original if you want it to be exact. Either
brzmi podobnie, lub posłuchaj oryginału, jeśli chcesz, żeby było dokładnie. Albo
way, a brilliant song with some brilliant lyrics, so have fun with it.
Swoją drogą, genialna piosenka ze świetnymi tekstami, więc bawcie się nią.
-INTRO-
-WPROWADZENIE-
C (4 bars)
C (4 bary)
-VERSE-
-WERSET-
When I was 10 years old I always needed to be told
Kiedy miałem 10 lat, zawsze potrzebowałem, żeby mi o tym mówiono
That I should not be frightened by the fact that we grow old
Żebym się nie bał tego, że się starzejemy
But as the days slipped by I felt the pressing need to cry
Ale w miarę upływu dni czułem naglącą potrzebę płaczu
And I quickly understood exactly why they'd had to lie
I szybko zrozumiałem, dlaczego musieli kłamać
In the daylight I could cope, because the sun seemed full of hope
W dzień dałam radę, bo słońce wydawało się pełne nadziei
I laughed enough for two grown men and learnt I could tell jokes
Śmiałem się wystarczająco dużo, jak na dwóch dorosłych mężczyzn, i dowiedziałem się, że umiem opowiadać dowcipy
But sadness has a subtle face and then it came to gloat
Ale smutek ma subtelną twarz, a potem przyszedł do radości
We heard about the girl and boy hung by their skipping rope
Słyszeliśmy o dziewczynie i chłopcu powieszonych na skakance
-CHORUS-
-CHORUS-
Isn't it too hard to conceive
Czy to nie jest zbyt trudne do poczęcia
Doesn't it bring you to your knees?
Czy nie rzuca Cię to na kolana?
And all I want to do
I wszystko, co chcę zrobić
is to float with the river so free.
jest płynąć z rzeką tak swobodnie.
Now, fear is not a gentle thing although it has no fists
Strach nie jest delikatną rzeczą, chociaż nie ma pięści
It crawls down from your thoughts and ties you by your skinny wrists
Wypełza z twoich myśli i wiąże cię za twoje chude nadgarstki
Death will take your lips from you so that you cannot kiss
Śmierć zabierze ci usta, tak że nie będziesz mógł całować
But fear will leave you screaming out for all the love you'll miss
Ale strach sprawi, że będziesz krzyczeć o całą miłość, za którą będziesz tęsknić
And I had a friend who thought he knew exactly where he stood
Miałem przyjaciela, który myślał, że dokładnie wie, na czym stoi
A place in heaven's safe for him as long as he did good
Bezpieczne dla niego miejsce w niebie, jeśli będzie czynił dobro
But life and love ran through his veins and opened up his mind
Ale życie i miłość przepływały w jego żyłach i otwierały jego umysł
Now he's got his gun but a new terror sings at night
Teraz ma broń, ale w nocy śpiewa nowy terror
Isn't it too hard to conceive
Czy to nie jest zbyt trudne do poczęcia
Doesn't it bring you to your knees
Czy to nie rzuca cię na kolana?
And all I want to do is to float with the river so free
I jedyne, czego chcę, to płynąć z rzeką tak swobodnie
And Larkin is the master in this poetry of fear
A Larkin jest mistrzem w tej poezji strachu
But he could never capture what cried darkly in his ears
Ale nigdy nie był w stanie uchwycić tego, co krzyczało ponuro w jego uszach
And he would understand that though I wrote these words to sing
I zrozumiałby to, chociaż napisałem te słowa, żeby je zaśpiewać
These petty verses cannot hope to tell you anything
Te drobne wersety nie mogą ci nic powiedzieć
Isn't it too hard to conceive
Czy to nie jest zbyt trudne do poczęcia
Doesn't it bring you to your knees
Czy to nie rzuca cię na kolana?
And all I want to do is to float with the river so free
I jedyne, czego chcę, to płynąć z rzeką tak swobodnie
So everyday I'll stop these thoughts before they'll take a hold
Dlatego każdego dnia powstrzymuję te myśli, zanim zaczną się utwierdzać
Lying in my bed pretending that I won't grow old
Leżę w łóżku udając, że się nie zestarzeję
And maybe when I'm 84 I'll sit and sing this song
I może kiedy będę mieć 84 lata, usiądę i zaśpiewam tę piosenkę
Just hope that if I do then this fear is dead and gone
Mam tylko nadzieję, że jeśli to zrobię, ten strach zniknie
Isn't it too hard to conceive
Czy to nie jest zbyt trudne do poczęcia
Doesn't it bring you to your knees
Czy to nie rzuca cię na kolana?
And all I want to do is to float with the river so free
I jedyne, czego chcę, to płynąć z rzeką tak swobodnie
Isn't it too hard to conceive
Czy to nie jest zbyt trudne do poczęcia
Doesn't it bring you to your knees
Czy to nie rzuca cię na kolana?
And all I want to do
I wszystko, co chcę zrobić
Is to float with the river so free
To płynąć z rzeką tak swobodnie
Is to float with the river so free
To płynąć z rzeką tak swobodnie
Is to float with the river so free
To płynąć z rzeką tak swobodnie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.