The River Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kyla La Grange - Nehir
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kyla La Grange - The River
Kyla La Grange - Nehir
Throughout the song there's a pattern which is fairly easy to work out but not so
Şarkı boyunca çözülmesi oldukça kolay ama o kadar da kolay olmayan bir kalıp var.
easy to tab, so I'll omit that. Try improvising around the chords and you'll find
sekmesi kolay, bu yüzden bunu atlayacağım. Akorların etrafında doğaçlama yapmayı deneyin ve bulacaksınız
it sounds similar, or listening to the original if you want it to be exact. Either
kulağa benzer geliyor veya tam olmasını istiyorsanız orijinali dinliyorsunuz. Ya
way, a brilliant song with some brilliant lyrics, so have fun with it.
harika sözlere sahip harika bir şarkı, o yüzden iyi eğlenceler.
-INTRO-
-GİRİŞ-
C (4 bars)
C (4 bar)
-VERSE-
-AYET-
When I was 10 years old I always needed to be told
10 yaşımdayken her zaman bana söylenmeye ihtiyaç duyardım
That I should not be frightened by the fact that we grow old
Yaşlandığımız gerçeğinden korkmamam gerektiğini
But as the days slipped by I felt the pressing need to cry
Ama günler geçtikçe ağlama ihtiyacı hissettim
And I quickly understood exactly why they'd had to lie
Ve neden yalan söylemek zorunda kaldıklarını hemen anladım
In the daylight I could cope, because the sun seemed full of hope
Gün ışığında başa çıkabildim çünkü güneş umut dolu görünüyordu
I laughed enough for two grown men and learnt I could tell jokes
İki yetişkin adama yetecek kadar güldüm ve espriler anlatabildiğimi öğrendim
But sadness has a subtle face and then it came to gloat
Ama üzüntünün ince bir yüzü var ve sonra övünmeye başladı
We heard about the girl and boy hung by their skipping rope
Atlama ipine asılan kız ve erkek çocuğunun haberini aldık
-CHORUS-
-KORO-
Isn't it too hard to conceive
Hamile kalmak çok zor değil mi
Doesn't it bring you to your knees?
Bu seni dizlerinin üstüne çökertmiyor mu?
And all I want to do
Ve tek yapmak istediğim
is to float with the river so free.
nehirde özgürce süzülmektir.
Now, fear is not a gentle thing although it has no fists
Korku, yumruğu olmamasına rağmen yumuşak bir şey değildir
It crawls down from your thoughts and ties you by your skinny wrists
Düşüncelerinizden aşağıya doğru sürünerek sizi sıska bileklerinizden bağlıyor.
Death will take your lips from you so that you cannot kiss
Ölüm, öpememen için dudaklarını senden alacak
But fear will leave you screaming out for all the love you'll miss
Ama korku, özleyeceğin tüm aşk için çığlık atmana neden olacak
And I had a friend who thought he knew exactly where he stood
Ve tam olarak nerede durduğunu bildiğini sanan bir arkadaşım vardı
A place in heaven's safe for him as long as he did good
İyilik yaptığı sürece onun için cennette bir yer güvenlidir
But life and love ran through his veins and opened up his mind
Ama hayat ve aşk damarlarından aktı ve zihnini açtı.
Now he's got his gun but a new terror sings at night
Artık silahı var ama geceleri yeni bir terör şarkı söylüyor
Isn't it too hard to conceive
Hamile kalmak çok zor değil mi
Doesn't it bring you to your knees
Bu seni dizlerinin üzerine çökertmiyor mu?
And all I want to do is to float with the river so free
Ve tek yapmak istediğim nehirde özgürce süzülmek
And Larkin is the master in this poetry of fear
Ve Larkin bu korku şiirinin ustasıdır
But he could never capture what cried darkly in his ears
Ama kulaklarında karanlık bir şekilde ağlayan şeyi asla yakalayamadı
And he would understand that though I wrote these words to sing
Ve bu sözleri şarkı söylemek için yazmama rağmen bunu anlardı
These petty verses cannot hope to tell you anything
Bu küçük ayetler sana bir şey anlatmayı ümit edemez
Isn't it too hard to conceive
Hamile kalmak çok zor değil mi
Doesn't it bring you to your knees
Bu seni dizlerinin üzerine çökertmiyor mu?
And all I want to do is to float with the river so free
Ve tek yapmak istediğim nehirde özgürce süzülmek
So everyday I'll stop these thoughts before they'll take a hold
Bu yüzden her gün bu düşünceleri ele geçirmeden durduracağım
Lying in my bed pretending that I won't grow old
Yaşlanmayacakmışım gibi davranarak yatağımda uzanıyorum
And maybe when I'm 84 I'll sit and sing this song
Ve belki 84 yaşıma geldiğimde oturup bu şarkıyı söylerim
Just hope that if I do then this fear is dead and gone
Umarım bunu yaparsam bu korku ölür ve gider
Isn't it too hard to conceive
Hamile kalmak çok zor değil mi
Doesn't it bring you to your knees
Bu seni dizlerinin üzerine çökertmiyor mu?
And all I want to do is to float with the river so free
Ve tek yapmak istediğim nehirde özgürce süzülmek
Isn't it too hard to conceive
Hamile kalmak çok zor değil mi
Doesn't it bring you to your knees
Bu seni dizlerinin üzerine çökertmiyor mu?
And all I want to do
Ve tek yapmak istediğim
Is to float with the river so free
Nehirde yüzmek bu kadar özgür mü
Is to float with the river so free
Nehirde yüzmek bu kadar özgür mü
Is to float with the river so free
Nehirde yüzmek bu kadar özgür mü
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
