North on 35 Letras Tradução em Português
Banda Kyle Bennett - Norte em 35
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introdução:
Headed north on 35 to see a girl on Chatauqua street (Correction: "Sintako" -> "Chatauqua")
Segui para o norte na 35 para ver uma garota na rua Chatauqua (Correção: "Sintako" -> "Chatauqua")
Never wanna stay in Norman too long (Correction: "a moment" -> "in Norman")
Nunca quero ficar muito tempo em Norman (Correção: "um momento" -> "em Norman")
That's where she gets me where I need to be
É aí que ela me leva onde eu preciso estar
Rain drops fallin, my windshields cracked
Gotas de chuva caindo, meus pára-brisas rachados
Hey but thats no concern to me
Ei, mas isso não é problema para mim
I just pop me open one more beer
Acabei de abrir mais uma cerveja
Just to keep from fallin fast asleep
Só para não adormecer
Chorus:
Refrão:
Well it ain't love, but it ain't bad
Bem, não é amor, mas não é ruim
Better than anything I've ever had
Melhor do que qualquer coisa que eu já tive
Something to ease this restless heart of mine
Algo para aliviar esse meu coração inquieto
Cause I've been alone, I've been alone too long
Porque eu estive sozinho, estive sozinho por muito tempo
(Intro)
(Introdução)
2:23 in the morning when I finally pull into your drive
2:23 da manhã quando finalmente entro na sua garagem
Shut off the lights and take a deep breath
Apague as luzes e respire fundo
And I'm thankin God I'm still alive
E estou agradecendo a Deus por ainda estar vivo
4 hours of loving doesnt last long
4 horas de amor não duram muito
But it'll have to do for right now
Mas isso terá que servir por enquanto
And you're not mine, but you are for tonight
E você não é meu, mas você é por esta noite
At least til 6:30 rolls around
Pelo menos até 6:30 chega
Solo - chorus chords
Solo - acordes do refrão
Repeat 1st part of 1st verse
Repita a 1ª parte do 1º verso
Solo - Chorus Chords
Solo - Acordes do Refrão
(Thanks to Lance Custar for corrections)
(Obrigado a Lance Custar pelas correções)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
