Cry Paroles Traduction Française
Kym Marsh - Cri
by Kym Marsh
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kym Marsh - Cru (Chords)
Kym Marsh - Cru (Chords)
I would like to say that I
Je voudrais dire que je
Never meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
I think about you every day
Je pense à toi tous les jours
No matter what your friends might say
Peu importe ce que tes amis pourraient dire
Everybody knows my name
Tout le monde connaît mon nom
Even though Im still the same
Même si je suis toujours le même
I just would like to say that I
Je voudrais juste dire que je
I never ever meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
I would like to know
j'aimerais savoir
Why there are clouds in the sky
Pourquoi il y a des nuages dans le ciel
Every time I fall in love
Chaque fois que je tombe amoureux
And I would like to know
Et j'aimerais savoir
Why Im sitting here on my own
Pourquoi je suis assis ici tout seul
I would like to know
j'aimerais savoir
Why when I find a nice guy
Pourquoi quand je trouve un gars sympa
Someone I can lend upon
Quelqu'un à qui je peux prêter
I mess it all up and then
J'ai tout gâché et puis
I wonder why Im all alone
Je me demande pourquoi je suis tout seul
Tell me if you think that I
Dis-moi si tu penses que je
Im talking way too much
Je parle beaucoup trop
Tell me if youd like to stay in touch
Dis-moi si tu souhaites rester en contact
I would like to say that I
Je voudrais dire que je
Never meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
I think about you every day
Je pense à toi tous les jours
No matter what your friends might say
Peu importe ce que tes amis pourraient dire
Everybody knows my name
Tout le monde connaît mon nom
Even though Im still the same
Même si je suis toujours le même
I just would like to say that I
Je voudrais juste dire que je
I never ever meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
Sitting on the sofa
Assis sur le canapé
Letting life go by
Laisser passer la vie
Thinking about the early days
En pensant aux premiers jours
Think about the times when I
Pensez aux moments où je
Hurt you with my crazy ways
Je t'ai blessé avec mes manières folles
All I want to do is
Tout ce que je veux faire c'est
Look around for you yeah
Regarde autour de toi ouais
Drivin till the break of dawn
Conduire jusqu'à l'aube
Tacking and calling and
Virer et appeler et
Pleading till your coming home
Plaidant jusqu'à ce que tu rentres à la maison
Tell me if you think that I
Dis-moi si tu penses que je
Ive been I bit to much
J'ai été trop mordu
Tell me if youd like to stay in touch
Dis-moi si tu souhaites rester en contact
I would like to say that I
Je voudrais dire que je
Never meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
I think about you every day
Je pense à toi tous les jours
No matter what your friends might say
Peu importe ce que tes amis pourraient dire
Everybody knows my name
Tout le monde connaît mon nom
Even though Im still the same
Même si je suis toujours le même
I just would like to say that I
Je voudrais juste dire que je
I never ever meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
(Cry) cry (cry) cry
(Pleurer) pleurer (pleurer) pleurer
I didnt mean to be so cruel
Je ne voulais pas être si cruel
(I didnt mean to be so cruel)
(je ne voulais pas être si cruel)
I didnt mean to let you down
Je ne voulais pas te laisser tomber
(I didnt mean to let you down)
(je ne voulais pas te décevoir)
So sorry for the rain
Désolé pour la pluie
On your parade
Sur ton défilé
And all the pain
Et toute la douleur
You lost the game because of me
Tu as perdu la partie à cause de moi
(Same chorus)
(Même refrain)
I would like to say that I (I would like to say)
Je voudrais dire que je (je voudrais dire)
Never meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
I think about you every day (oh every day)
Je pense à toi tous les jours (oh chaque jour)
No matter what your friends might say
Peu importe ce que tes amis pourraient dire
Everybody knows my name
Tout le monde connaît mon nom
Even though Im still the same (still the same)
Même si je suis toujours le même (toujours le même)
I just would like to say that I
Je voudrais juste dire que je
I never ever meant to make
Je n'ai jamais eu l'intention de faire
I never ever meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.