Cry Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kym Marsh - Ağla
by Kym Marsh
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kym Marsh - Cru (Chords)
Kym Marsh - Cru (Akorlar)
I would like to say that I
şunu söylemek isterim ki
Never meant to make you cry
Asla seni ağlatmak istemedim
I think about you every day
Her gün seni düşünüyorum
No matter what your friends might say
Arkadaşların ne derse desin
Everybody knows my name
Herkes adımı biliyor
Even though Im still the same
Hala aynı olmama rağmen
I just would like to say that I
sadece şunu söylemek isterim ki
I never ever meant to make you cry
Asla seni ağlatmak istemedim
I would like to know
bilmek isterim
Why there are clouds in the sky
Gökyüzünde neden bulutlar var
Every time I fall in love
Her aşık olduğumda
And I would like to know
Ve bilmek isterim
Why Im sitting here on my own
Neden burada tek başıma oturuyorum
I would like to know
bilmek isterim
Why when I find a nice guy
Neden iyi bir adam bulduğumda
Someone I can lend upon
Borç verebileceğim biri
I mess it all up and then
Her şeyi berbat ediyorum ve sonra
I wonder why Im all alone
Neden yapayalnız olduğumu merak ediyorum
Tell me if you think that I
Eğer öyle olduğumu düşünüyorsan söyle bana
Im talking way too much
Çok fazla konuşuyorum
Tell me if youd like to stay in touch
İletişimde kalmak isteyip istemediğini söyle bana
I would like to say that I
şunu söylemek isterim ki
Never meant to make you cry
Asla seni ağlatmak istemedim
I think about you every day
Her gün seni düşünüyorum
No matter what your friends might say
Arkadaşların ne derse desin
Everybody knows my name
Herkes adımı biliyor
Even though Im still the same
Hala aynı olmama rağmen
I just would like to say that I
sadece şunu söylemek isterim ki
I never ever meant to make you cry
Asla seni ağlatmak istemedim
Sitting on the sofa
Kanepede oturuyorum
Letting life go by
Hayatın geçip gitmesine izin vermek
Thinking about the early days
İlk günleri düşünüyorum
Think about the times when I
olduğum zamanları düşün
Hurt you with my crazy ways
Çılgın yöntemlerimle seni incitiyorum
All I want to do is
Tek yapmak istediğim
Look around for you yeah
Etrafına bak, evet
Drivin till the break of dawn
Şafak sökene kadar araba sürüyorum
Tacking and calling and
Takılmak ve çağırmak ve
Pleading till your coming home
Eve gelene kadar yalvarıyorum
Tell me if you think that I
Eğer öyle olduğumu düşünüyorsan söyle bana
Ive been I bit to much
biraz fazla oldum
Tell me if youd like to stay in touch
İletişimde kalmak isteyip istemediğini söyle bana
I would like to say that I
şunu söylemek isterim ki
Never meant to make you cry
Asla seni ağlatmak istemedim
I think about you every day
Her gün seni düşünüyorum
No matter what your friends might say
Arkadaşların ne derse desin
Everybody knows my name
Herkes adımı biliyor
Even though Im still the same
Hala aynı olmama rağmen
I just would like to say that I
sadece şunu söylemek isterim ki
I never ever meant to make you cry
Asla seni ağlatmak istemedim
(Cry) cry (cry) cry
(Ağla) ağla (ağla) ağla
I didnt mean to be so cruel
bu kadar zalim olmak istemezdim
(I didnt mean to be so cruel)
(Bu kadar zalim olmak istemedim)
I didnt mean to let you down
Seni hayal kırıklığına uğratmak istemedim
(I didnt mean to let you down)
(Seni hayal kırıklığına uğratmak istemedim)
So sorry for the rain
Yağmur için çok üzgünüm
On your parade
Geçit töreninde
And all the pain
Ve tüm acı
You lost the game because of me
Benim yüzümden oyunu kaybettin
(Same chorus)
(Aynı koro)
I would like to say that I (I would like to say)
şunu söylemek isterim ki (söylemek isterim)
Never meant to make you cry
Asla seni ağlatmak istemedim
I think about you every day (oh every day)
Her gün seni düşünüyorum (oh her gün)
No matter what your friends might say
Arkadaşların ne derse desin
Everybody knows my name
Herkes adımı biliyor
Even though Im still the same (still the same)
Hala aynı olmama rağmen (hala aynı)
I just would like to say that I
sadece şunu söylemek isterim ki
I never ever meant to make
asla yapmayı düşünmedim
I never ever meant to make you cry
Asla seni ağlatmak istemedim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
