Ce soir Versuri Traducere în Română

Kyo - În seara asta

by Kyo

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kyo Ce soir

Plongez en moi je m'ouvre une dernire fois
Scufundă-te în mine, mă deschid pentru ultima oară
J'ai touch le fond, j'ai perdu ma voix
Am lovit fundul, mi-am pierdut vocea
Plongez en moi, elle a dli les sons
Scufundă-te în mine, ea a slăbit sunetele
Mme chang de nom pour pleurer mes larmes
Doamna și-a schimbat numele ca să-mi plângă lacrimile
J'ai tatou son me
Am un tatuaj de-al lui
La chaleur d'une femme
Căldura unei femei
J'ai appris natre
Am invatat sa ma nasc
Elle cogne dans ma tte
Îmi bate în cap
Ce soir nos deux corps se mlent
În seara asta, cele două trupuri noastre se amestecă
Fiers d'une treinte parfaite
Mândră de o îmbrățișare perfectă
Et si elle veut la vie
Și dacă vrea viață
Moi je lui donne la mienne
ii dau pe al meu
Elle a su m'affranchir
Ea a știut să mă elibereze
De mes souvenirs
Din amintirile mele
Nos deux corps se mlent
Cele două trupuri ale noastre se amestecă
Elle cogne dans ma tte
Îmi bate în cap
Plong en moi elle m'a ouvert le fond
Plonjează-te în mine, mi-a deschis fundul
Sa voix comme sillon pour guider mes pas
Vocea lui ca o brazdă care să-mi ghideze pașii
J'ai tatou son me
Am un tatuaj de-al lui
Sous ma peau glaciale
Sub pielea mea înghețată
J'ai appris natre
Am invatat sa ma nasc
Elle cogne dans ma tte
Îmi bate în cap
Ce soir nos deux corps se mlent
În seara asta, cele două trupuri noastre se amestecă
Fiers d'une treinte parfaite
Mândră de o îmbrățișare perfectă
Et si elle veut la vie
Și dacă vrea viață
Moi je lui donne la mienne
ii dau pe al meu
Elle a su m'affranchir
Ea a știut să mă elibereze
De mes souvenirs
Din amintirile mele
Nos deux corps se mlent
Cele două trupuri ale noastre se amestecă
Elle cogne dans ma tte
Îmi bate în cap
J'irai brler les feux, noyer vos fleuves, crever mes yeux
Voi arde focurile, voi îneca râurile voastre, îmi voi stinge ochii
J'irai graver son nom, changer les saisons si elle le veut
Mă duc să-i sculptesc numele, voi schimba anotimpurile dacă vrea
Ce soir nos deux corps se mlent
În seara asta, cele două trupuri noastre se amestecă
Fiers d'une treinte parfaite
Mândră de o îmbrățișare perfectă
Et si elle veut la vie
Și dacă vrea viață
Moi je lui donne la mienne
ii dau pe al meu
Elle a su m'affranchir
Ea a știut să mă elibereze
De mes souvenirs
Din amintirile mele
Nos deux corps se mlent
Cele două trupuri ale noastre se amestecă
Elle cogne dans ma tte
Îmi bate în cap
Brlez, brlez, brlez ce monde
Arde, arde, arde lumea asta
Dm C F Gm Dm A7 Dm C Dm (laisser sonner)
Dm C F Gm Dm A7 Dm C Dm (să sune)
Brlez, brlez, brlez ce monde
Arde, arde, arde lumea asta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.