Contact Letras Tradução em Português
Kyo - Contato
by Kyo
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : F#m-E F#m x3 D (laisser sonner)
Introdução: F#m-E F#m x3 D (deixe tocar)
Couplet 1 : il ne jouent que la basse dans la 1ère partie (jusqu' "dévier tes pas")
Verso 1: tocam baixo apenas na 1ª parte (até “desviar seus passos”)
de jouer normalement (en arpégent rapidement)
tocar normalmente (arpegnar rapidamente)
Aveuglés par nos larmes, on devient des pions
Cegados pelas nossas lágrimas, nos tornamos peões
Le sort s??acharne, au fond, quand naît l??opinion
O destino persiste, no fundo, quando nasce a opinião
Si la meute t??accepte au final, pourquoi ?
Se a matilha acabar aceitando você, por quê?
Ne pas filer droit, ne pas finir sec, ne pas dévier tes pas
Não siga em frente, não acabe seco, não desvie seus passos
J??veux marcher sans regret, brûler des pages entières
Quero caminhar sem arrependimentos, queimar páginas inteiras
Même semer les secrets, apprivoiser mes peines
Até semear segredos, domar minhas tristezas
Lesté de nos silences, j??ai trop perdu ma foi
Sobrecarregado pelos nossos silêncios, perdi demais a minha fé
Bm (couper)
Bm (cortar)
Aussi loin qu??il le faut
Tanto quanto for preciso
Refrain (comme l'intro) :
Refrão (como a introdução):
J??irai trouver au bout le contact
Eu irei encontrar o contato no final
Aussi loin qu'il le faut
Tanto quanto for preciso
(batterie) F#m (E)
(bateria) F#m (E)
J??irai trouver au bout le contact
Eu irei encontrar o contato no final
Aussi loin qu'il le faut
Tanto quanto for preciso
Et l??onde de choc propage le message
E a onda de choque espalha a mensagem
Et je quitte le sol, l??orage se prépare
E eu saio do chão, a tempestade está se formando
Couplet 2 (idem Couplet1) :
Versículo 2 (igual ao versículo 1):
Abusés par le calme jusqu?? fuir le front
Abusado pela calma até? fugir da frente
Jusqu?? l??abstinence, au fond, jusqu?? l??obstruction
Até?? abstinência, basicamente, até? obstrução
Pour fermer nos sens, sans cesse noyer nos silences
Para fechar nossos sentidos, afogar constantemente nossos silêncios
Dans le moindre fracas, dans l??espace de nos corps
No menor acidente, no espaço dos nossos corpos
F#m (commencer l'arpège rapide)
F#m (inicia arpejo rápido)
Dans le vide sous nos pas
No vazio sob nossos pés
La tête bien dans l??eau, j??ai décidé qu??aussi loin
Com a cabeça firmemente na água, decidi que até onde
Que supporte mon corps, ou plus loin s??il le faut
O que meu corpo pode suportar, ou mais, se necessário?
J??irai reculer mon heure, soudoyer le passeur
Vou voltar no meu tempo, subornar o barqueiro
Bm (couper)
Bm (cortar)
Aussi loin qu??il le faut
Tanto quanto for preciso
Refrain (comme l'intro) :
Refrão (como a introdução):
J??irai trouver au bout le contact
Eu irei encontrar o contato no final
Aussi loin qu'il le faut
Tanto quanto for preciso
(batterie) F#m (E)
(bateria) F#m (E)
J??irai trouver au bout le contact
Eu irei encontrar o contato no final
Aussi loin qu'il le faut
Tanto quanto for preciso
Et l??onde de choc propage le message
E a onda de choque espalha a mensagem
D F#m Bm D (laisser sonner)
D F#m Bm D (deixe tocar)
Et je quitte le sol, l??orage se prépare
E eu saio do chão, a tempestade está se formando
Interlude (sans guitare) avec chuchotements :
Interlúdio (sem violão) com sussurros:
qu'il le faut
que é necessário
J'irai trouver au bout le contact
Eu irei encontrar o contato no final
F#m (batterie) F#m (E)
F#m (bateria) F#m (E)
Aussi loin qu'il le faut
Tanto quanto for preciso
Aussi loin qu'il le faut
Tanto quanto for preciso
Et l??onde de choc propage le message
E a onda de choque espalha a mensagem
Et je quitte le sol, l??orage se prépare
E eu saio do chão, a tempestade está se formando
D F#m Bm D x2 (instrumental)
Ré F#m Bm D x2 (instrumental)
Outro :
Outro:
F#m D Bm ad lib
F#m D Bm ad lib
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
