Je cours 歌詞 日本語訳
京 - 私は走ります
by Kyo
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
イントロ:
Faites-moi de la place, juste un peu de place
私のためにスペースを作ってください、ほんの少しだけスペースを
Pour ne pas qu'on m'efface, j'n'ai pas trop d'amis
消されないように僕は友達が少ない
Regardez en classe, c'est pas l'extase, j'ai beaucoup d'espace
授業を見てください、それはエクスタシーではありません、私にはたくさんのスペースがあります
Je suis seul, et personne qui le dire
私は一人で、話す人もいない
C'est pas l'pire, quand la pause arrive
休憩が来ても最悪ではない
Je ne suis pas tranquille
私は平和ではありません
Il faut que je m'clipse
抜け出さなければならない
Ou alors, accuser les coups, ou dehors
さもなければ、打撃のせいにするか、外部のせいにするか
Faudra que je coure
走らなければなりません
Tous les jours
毎日
Faudra-t-il que je coure?
走ったほうがいいでしょうか?
Jusqu'au bout
最後まで
Je n'ai plus de souffle, je veux que l'on m'coute
もう息もできない、聞いてもらいたい
Plus de doutes, pour m'en sortir
もう疑う必要はない、そこから抜け出すために
Je dois tenir, et construire mon futur
私は耐えて、自分の未来を築かなければなりません
Partir la conqute, d'une vie moins dure
困難の少ない人生を征服しよう
Sr que c'est pas gagn mais j'assure mes arrires
もちろん勝てないけど背中は私が守ります
Pour connatre l'amour et le monde
愛と世界を知るために
Il faudra que je coure
走らなければなりません
Tous les jours
毎日
Faudra-t-il que je coure?
走ったほうがいいでしょうか?
Jusqu'au bout
最後まで
Pour connatre le monde, et l'amour
世界を知り、愛すること
Il faudra que je coure
走らなければなりません
Tous les jours
毎日
J'voudrais m'arrter
やめたいのですが
J'peux plus respirer
もう息ができない
Dans ce monde parmi vous
この世界であなたの中で
J'voudrais m'arrter
やめたいのですが
J'peux plus respirer
もう息ができない
Dans ce monde parmi vous
この世界であなたの中で
J'voudrais m'arrter
やめたいのですが
J'peux plus respirer
もう息ができない
Dans ce monde parmi vous
この世界であなたの中で
J'voudrais m'arrter
やめたいのですが
J'peux plus respirer
もう息ができない
Dans ce monde parmi vous
この世界であなたの中で
Il faudra que je coure
走らなければなりません
Tous les jours
毎日
Faudra-t-il que je coure?
走ったほうがいいでしょうか?
Jusqu'au bout
最後まで
Pour connatre le monde, et l'amour
世界を知り、愛すること
Il faudra que je coure
走らなければなりません
Tous les jours
毎日
Faites-moi de la place
私のためにスペースを空けてください
Juste un peu de place
ほんの少しのスペース
Pour ne pas qu'on m'efface
消されないように
Faites-moi de la place
私のためにスペースを空けてください
Juste un peu de place
ほんの少しのスペース
Pour ne pas qu'on m'efface
消されないように
N/A
該当なし
Faites-moi de la place...
私のためにスペースを空けてください...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.