Estoy contigo Testo Traduzione Italiana

L'orecchio di Van Gogh - Sono con te

by La Oreja de Van Gogh

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

La Oreja de Van Gogh Estoy contigo

Tu que me mirabas como nadie supo mirar.
Tu che mi guardavi come nessuno sapeva guardare.
Tu que protegias la vela si empezaba a temblar.
Tu che proteggevi la vela se cominciava a tremare.
Tu que me leias cuentos que me hicieron volar.
Tu che mi leggevi storie che mi facevano volare.
Y ahora tu memoria se escapa con mi vida detras.
E ora la tua memoria fugge con la mia vita alle spalle.
horus
horus
Tu, mi estrella despistada en la noche.
Tu, la mia stella incapace nella notte.
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz.
Tu che splendi ancora quando senti la mia voce.
Estoy contigo, estoy contigo.
Sono con te, sono con te.
Tu que recogias las hojas que mi otono dejo.
Tu che hai raccolto le foglie che il mio autunno ha lasciato.
Tu que interpretabas mis penas con un poco de humor.
Tu che hai interpretato i miei dolori con un po' di umorismo.
Tu que despeinabas mis dudas con el viento a favor.
Tu che hai scompigliato i miei dubbi con il vento a tuo favore.
Y ahora va colandose el frio del invierno en tu voz.
E ora il freddo dell'inverno si insinua nella tua voce.
horus
horus
Tu, mi estrella despistada en la noche.
Tu, la mia stella incapace nella notte.
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz.
Tu che splendi ancora quando senti la mia voce.
Estoy contigo, estoy contigo.
Sono con te, sono con te.
Post horus
postoro
Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti
E quando senti che le tue mani non si ricordano di te
Y que tus ojos han borrado el camino,
E che i tuoi occhi hanno cancellato il sentiero,
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Sono con te, sono accanto a te.
Para darte mis palabras si tus labios ya se han dormido.
Per darti le mie parole se le tue labbra si sono già addormentate.
Devolverte tus latidos, todo lo que hiciste por mi.
Ridammi il tuo battito cardiaco, tutto quello che hai fatto per me.
Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti
Quando pensi che la vita si sia dimenticata di te
No dejare de susurrarte al oido
Non smetterò di sussurrarti all'orecchio
Que estoy contigo, que estoy contigo.
Che sono con te, che sono con te.
Cuando llegue la nostalgia a separarte de mi,
Quando la nostalgia arriva a separarti da me,
Yo gritare para que escuche el olvido
Urlerò affinché tu possa sentire l'oblio
Que aun no te has ido, que yo sigo aqui.
Che non sei ancora partito, che sono ancora qui.
Siempre junto a ti.
Sempre con te.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Sono con te, sono accanto a te.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Sono con te, sono accanto a te.
Uh, uh.
Uh-uh.
Que estoy junto a ti.
Che sono accanto a te.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Sono con te, sono accanto a te.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.