Estoy contigo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ucho Van Gogha - jestem z tobą

by La Oreja de Van Gogh

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

La Oreja de Van Gogh Estoy contigo

Tu que me mirabas como nadie supo mirar.
Ty, który patrzyłeś na mnie tak, jak nikt nie wiedział, jak patrzeć.
Tu que protegias la vela si empezaba a temblar.
Ty, który chroniłeś żagiel, gdyby zaczął się trząść.
Tu que me leias cuentos que me hicieron volar.
Ty, który czytasz mi historie, które sprawiły, że latałem.
Y ahora tu memoria se escapa con mi vida detras.
A teraz twoja pamięć ucieka, a moje życie za nią.
horus
Horus
Tu, mi estrella despistada en la noche.
Ty, moja nieświadoma gwiazdo w nocy.
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz.
Ty, który wciąż świecisz, gdy słyszysz mój głos.
Estoy contigo, estoy contigo.
Jestem z tobą, jestem z tobą.
Tu que recogias las hojas que mi otono dejo.
Ty, który zebrałeś liście, które pozostawiła moja jesień.
Tu que interpretabas mis penas con un poco de humor.
Ty, który z odrobiną humoru zinterpretowałeś moje smutki.
Tu que despeinabas mis dudas con el viento a favor.
Ty, który rozwiałeś moje wątpliwości wiatrem na swoją korzyść.
Y ahora va colandose el frio del invierno en tu voz.
A teraz do twojego głosu wkrada się zimowy chłód.
horus
Horus
Tu, mi estrella despistada en la noche.
Ty, moja nieświadoma gwiazdo w nocy.
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz.
Ty, który wciąż świecisz, gdy słyszysz mój głos.
Estoy contigo, estoy contigo.
Jestem z tobą, jestem z tobą.
Post horus
posthorus
Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti
I kiedy czujesz, że Twoje ręce Cię nie pamiętają
Y que tus ojos han borrado el camino,
I że twoje oczy wymazały ścieżkę,
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Jestem z tobą, jestem obok ciebie.
Para darte mis palabras si tus labios ya se han dormido.
By przekazać Ci moje słowa, jeśli Twoje usta już zasnęły.
Devolverte tus latidos, todo lo que hiciste por mi.
Przywróć bicie swojego serca, wszystko, co dla mnie zrobiłeś.
Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti
Kiedy myślisz, że życie o Tobie zapomniało
No dejare de susurrarte al oido
Nie przestanę szeptać ci do ucha
Que estoy contigo, que estoy contigo.
Że jestem z tobą, że jestem z tobą.
Cuando llegue la nostalgia a separarte de mi,
Kiedy nostalgia oddziela cię ode mnie,
Yo gritare para que escuche el olvido
Będę krzyczeć, abyś usłyszał zapomnienie
Que aun no te has ido, que yo sigo aqui.
Że jeszcze nie odszedłeś, że ja wciąż tu jestem.
Siempre junto a ti.
Zawsze z tobą.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Jestem z tobą, jestem obok ciebie.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Jestem z tobą, jestem obok ciebie.
Uh, uh.
Uh-uh.
Que estoy junto a ti.
Że jestem obok Ciebie.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Jestem z tobą, jestem obok ciebie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.