Estoy contigo Текст Песни Перевод на Русский
Ухо Ван Гога - Я с тобой
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tu que me mirabas como nadie supo mirar.
Ты, который смотрел на меня так, как будто никто не знал, как смотреть.
Tu que protegias la vela si empezaba a temblar.
Ты, кто защитил парус, если он начал трястись.
Tu que me leias cuentos que me hicieron volar.
Вы, читавшие мне истории, которые заставили меня летать.
Y ahora tu memoria se escapa con mi vida detras.
А теперь твоя память ускользает вместе с моей жизнью.
horus
Гор
Tu, mi estrella despistada en la noche.
Ты, моя невежественная звезда в ночи.
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz.
Ты, кто все еще сияет, когда слышишь мой голос.
Estoy contigo, estoy contigo.
Я с тобой, я с тобой.
Tu que recogias las hojas que mi otono dejo.
Ты, кто собрал листья, которые оставила моя осень.
Tu que interpretabas mis penas con un poco de humor.
Ты, кто истолковал мои печали с долей юмора.
Tu que despeinabas mis dudas con el viento a favor.
Ты развеял мои сомнения в свою пользу.
Y ahora va colandose el frio del invierno en tu voz.
И теперь холод зимы проникает в твой голос.
horus
Гор
Tu, mi estrella despistada en la noche.
Ты, моя невежественная звезда в ночи.
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz.
Ты, кто все еще сияет, когда слышишь мой голос.
Estoy contigo, estoy contigo.
Я с тобой, я с тобой.
Post horus
постфор
Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti
И когда ты чувствуешь, что твои руки тебя не помнят
Y que tus ojos han borrado el camino,
И что глаза твои стерли путь,
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Я с тобой, я рядом с тобой.
Para darte mis palabras si tus labios ya se han dormido.
Чтобы передать тебе мои слова, если твои губы уже уснули.
Devolverte tus latidos, todo lo que hiciste por mi.
Верни свое сердцебиение, все, что ты сделал для меня.
Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti
Когда ты думаешь, что жизнь забыла о тебе
No dejare de susurrarte al oido
Я не перестану шептать тебе на ухо
Que estoy contigo, que estoy contigo.
Что я с тобой, что я с тобой.
Cuando llegue la nostalgia a separarte de mi,
Когда ностальгия разлучит тебя и меня,
Yo gritare para que escuche el olvido
Я буду кричать, чтобы ты услышал забвение
Que aun no te has ido, que yo sigo aqui.
Что ты еще не ушел, что я все еще здесь.
Siempre junto a ti.
Всегда с тобой.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Я с тобой, я рядом с тобой.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Я с тобой, я рядом с тобой.
Uh, uh.
Ух-ух.
Que estoy junto a ti.
Что я рядом с тобой.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Я с тобой, я рядом с тобой.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
