Jueves Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ucho Van Gogha - czwartek
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F / C / Dm / Bb / C
Wprowadzenie: F/C/Dm/Bb/C
Si fuera ms guapa y un poco ms lista,
Gdybym była ładniejsza i trochę mądrzejsza,
si fuera especial, si fuera de revista
gdyby to było coś wyjątkowego, gdyby pochodziło z magazynu
tendra el valor de cruzar el vagn
miałby odwagę przejść przez wóz
y preguntarte quin eres.
i zapytaj kim jesteś.
Te sientas enfrente y ni te imaginas
Siedzisz z przodu i nawet nie możesz sobie tego wyobrazić
que llevo por t mi falda ms bonita
Zakładam dla Ciebie moją najpiękniejszą spódnicę
y al verte lanzar un bostezo al cristal
i widzieć, jak ziewasz do szyby
se inundan mis pupilas.
zalewają mnie źrenice.
Y de pronto me miras, te miro y suspiras,
I nagle patrzysz na mnie, ja patrzę na ciebie i wzdychasz,
yo cierro los ojos,
Zamykam oczy,
t apartas la vista;
odwracasz wzrok;
apenas respiro,
Ledwo oddycham,
me hago pequeita
Staję się mały
y me pongo a temblar.
i zaczynam drżeć.
Y as pasan los das
I tak mijają dni
de lunes a viernes
Od poniedziałku do piątku
como las golondrinas
jak jaskółki
del poema de Bcquer,
z wiersza Bcquera,
y de estacin a estacin,
i od stacji do stacji,
en frente t y yo,
przed tobą i mną,
va y viene el silencio.
Cisza przychodzi i odchodzi.
Y de pronto me miras, te miro y suspiras,
I nagle patrzysz na mnie, ja patrzę na ciebie i wzdychasz,
yo cierro los ojos, t apartas la vista;
Zamykam oczy, ty odwracasz wzrok;
apenas respiro, me hago pequeita
Ledwo oddycham, robię się mały
y me pongo a temblar.
i zaczynam drżeć.
Y entonces ocurre,
I wtedy to się dzieje,
despiertan mis labios,
obudź moje usta,
pronuncian tu nombre tartamudeando.
Wymawiają twoje imię jąkając się.
Supongo que piensas:
Chyba myślisz:
qu chica ms tonta!
co za głupia dziewczyna!
... y me quiero morir.
...i chcę umrzeć.
Pero el tiempo se para
Ale czas się zatrzymuje
y te acercas diciendo:
i podchodzisz mówiąc:
"Yo an no te conozco
„Jeszcze cię nie znam
y ya te echaba de menos.
i już za tobą tęskniłem.
Cada maana rechazo el directo
Każdego ranka odrzucam występ na żywo
y elijo este tren."
i wybieram ten pociąg.”
Y ya estamos llegando,
A my już dojeżdżamy
mi vida ha cambiado,
moje życie się zmieniło,
un da especial este 11 de marzo...
wyjątkowy dzień 11 marca...
Me tomas la mano,
Bierzesz mnie za rękę,
llegamos a un tnel que apaga la luz.
Docieramy do tunelu, w którym gaśnie światło.
Te encuentro la cara
Znajduję twoją twarz
gracias a mis manos.
dzięki moim dłoniom.
Me vuelvo valiente
Staję się odważny
y te beso en los labios.
i całuję Cię w usta.
Dices que me quieres
mówisz, że mnie kochasz
y yo te regalo
i daję ci
El ltimo soplo de mi corazn.
Ostatnie tchnienie mojego serca.
Out-tro: G / D / Em / C / D / C / G
Wyjście: G/D/Em/C/D/C/G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
