La playa Testo Traduzione Italiana

L'orecchio di Van Gogh - La spiaggia

by La Oreja de Van Gogh

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

La Oreja de Van Gogh La playa

INTRO: A E F#m D
INTRO: LA MI FA#m RE
No si aun me recuerdas,
No, se ti ricordi ancora di me,
nos conocimos al tiempo,
ci siamo incontrati nello stesso momento,
t, el mar y el cielo
tu, il mare e il cielo
y quien me trajo a ti.
e chi mi ha portato da te.
Abrazaste mis abrazos,
Hai abbracciato i miei abbracci,
vigilando aquel momento
guardando quel momento
aunque fuera el primero
anche se fosse il primo
y lo guardara para mi.
e lo terrò per me.
Si pudiera volver a nacer
Se potessi rinascere
te vera cada da amanecer,
Ti vedrò tutti i giorni all'alba,
sonriendo como cada vez,
sorridendo come ogni volta,
como aquella vez.
come quella volta.
Te voy a escribir
Ti scriverò
la cancin ms bonita del mundo,
la canzone più bella del mondo,
voy a capturar nuestra historia
Catturerò la nostra storia
en tan slo un segundo,
in appena un secondo,
y un da vers que este loco
e un giorno vedrai che è pazzo
de poco se olvida,
poco si dimentica,
por mucho que pasen los aos
non importa quanti anni passano
de largo en su vida.
a lungo nella sua vita.
El da de la despedida
Il giorno dell'addio
de esta playa de mi vida,
di questa spiaggia della mia vita,
te hice una promesa:
Ti ho fatto una promessa:
volverte a ver as.
vederti di nuovo così.
Ms de cincuenta veranos
Più di cinquanta estati
hace hoy que no nos vemos
non ci siamo visti per oggi
ni t, ni el mar, ni el cielo
né tu, né il mare, né il cielo
ni quien me trajo a ti.
né chi mi ha portato da te.
Re La Do# Fa#m
RE LA DO# FA#m
Si pudiera volver a nacer
Se potessi rinascere
te vera cada da amanecer,
Ti vedrò tutti i giorni all'alba,
sonriendo como cada vez,
sorridendo come ogni volta,
como aquella vez.
come quella volta.
Te voy a escribir
Ti scriverò
la cancin ms bonita del mundo,
la canzone più bella del mondo,
voy a capturar nuestra historia
Catturerò la nostra storia
en tan slo un segundo,
in appena un secondo,
y un da vers que este loco
e un giorno vedrai che è pazzo
de poco se olvida,
poco si dimentica,
por mucho que pasen los aos
non importa quanti anni passano
de largo en su vida.
a lungo nella sua vita.
Y te voy a escribir la cancin
E ti scriverò la canzone
ms bonita del mundo,
più bello del mondo,
voy a capturar nuestra historia
Catturerò la nostra storia
en tan slo un segundo,
in appena un secondo,
y un da vers que este loco
e un giorno vedrai che è pazzo
de poco se olvida,
poco si dimentica,
por mucho que pasen los aos
non importa quanti anni passano
por mucho que pasen los aos
non importa quanti anni passano
de largo en su vida,
a lungo nella sua vita,
su vida
la sua vita
su vida.
la sua vita.
(: hope u like it..
(: spero che ti piaccia..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.