Verano Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ucho Van Gogha - lato
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tirada en el sofa frente al ventilador
Leżę na kanapie przed wentylatorem
verano veinte dieciseis.
lato dwadzieścia szesnaście.
El aire viene y va pero siempre me trae tu voz.
Powietrze przychodzi i odchodzi, ale zawsze przynosi mi twój głos.
Lance mi vida al mar cuando todo acabo
Kiedy wszystko się skończyło, rzuciłem swoje życie do morza
y lo unico que no se hundio
i jedyna rzecz, która nie zatonęła
fue mi coleccion de recortes mirandonos.
To była moja kolekcja wycinków, patrząc na nas.
Pre horus
przedhorus
Quiero tocar tu puerta aunque nadie lo entienda.
Chcę zapukać do Twoich drzwi, nawet jeśli nikt tego nie rozumie.
Volver a estar tan cerca de ti.
Być znów tak blisko Ciebie.
horus
Horus
Dejame pasar la noche, deja que me quede aqui,
Pozwól mi przenocować, pozwól mi tu zostać,
que hoy es nuestro aniversario y no tengo adonde ir.
Dziś jest nasza rocznica i nie mam dokąd pójść.
Vamos a tocar el cielo como la primera vez.
Dotkniemy nieba jak za pierwszym razem.
Celebremos esta noche y te prometo no volver.
Świętujmy dziś wieczorem i obiecuję, że nie wrócę.
He roto mi manual sobre como olvidar
Podarłem mój podręcznik, jak zapomnieć
y todo me recuerda a ti.
i wszystko przypomina mi o Tobie.
Las lagrimas se van pero duele al respirar.
Łzy znikają, ale oddychanie boli.
Perdida en la cancion de La chica de ayer
Zagubiona w piosence Yesterday's Girl
asi me siento yo sin ti.
Tak się czuję bez ciebie.
Es tarde, ya lo se, pero quiero volverte a ver.
Wiem, że jest już późno, ale chcę cię znowu zobaczyć.
Pre horus
przedhorus
Quiero tocar tu puerta aunque nadie lo entienda.
Chcę zapukać do Twoich drzwi, nawet jeśli nikt tego nie rozumie.
Volver a estar tan cerca de ti.
Być znów tak blisko Ciebie.
horus
Horus
Dejame pasar la noche, deja que me quede aqui,
Pozwól mi przenocować, pozwól mi tu zostać,
que hoy es nuestro aniversario y no tengo adonde ir.
Dziś jest nasza rocznica i nie mam dokąd pójść.
Vamos a tocar el cielo como la primera vez.
Dotkniemy nieba jak za pierwszym razem.
Celebremos esta noche y te prometo que yo
Świętujmy dziś wieczorem i obiecuję ci, że ja
vengo con una maleta llena de vivir sin ti.
Przychodzę z walizką pełną życia bez ciebie.
Pero nada en este viaje me ha hecho nunca ser feliz.
Ale nic w tej podróży nigdy mnie nie uszczęśliwiło.
Y es que llego tarde como siempre, tarde siempre para mi.
A ja jestem spóźniony jak zawsze, jak dla mnie zawsze spóźniony.
Esta noche tengo frio y no se donde dormir.
Dzisiaj jest mi zimno i nie wiem gdzie spać.
Tirada en el sofa frente al ventilador
Leżę na kanapie przed wentylatorem
verano veinte dieciseis.
lato dwadzieścia szesnaście.
El aire viene y va pero siempre me trae tu voz.
Powietrze przychodzi i odchodzi, ale zawsze przynosi mi twój głos.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
