Tu sonrisa Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Potrójny Nelson – Twój uśmiech
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mi lam solm Dom Rem Fa
Mi lam solm Dom Rem Fa
intro: Sol menor Do menor Do menor 7 DO menor x2
intro: g-moll c-moll c-moll 7 c-moll x2
ouooooo ooooooo
oooo oooo
Sol menor Do menor
G-moll C-moll
Si ya apagaste el sol de tus ojos,
Jeśli już wyłączyłeś słońce przed oczami,
Sol menor Do menor
G-moll C-moll
y hoy me miras cerrando tu corazn,
i dziś patrzysz na mnie zamykając swoje serce,
Sol menor Do menor
G-moll C-moll
poco lugar me queda en tu sonrisa.
Niewiele zostało mi miejsca w twoim uśmiechu.
Si ya apagaste el sol de tus ojos,
Jeśli już wyłączyłeś słońce przed oczami,
y hoy me miras cerrando tu corazn,
i dziś patrzysz na mnie zamykając swoje serce,
poco lugar me queda en tu sonrisa.
Niewiele zostało mi miejsca w twoim uśmiechu.
Fa Sol menor
F G-moll
Ya no se que hacer, y voy dejando pasar el tiempo,
Nie wiem już co robić, pozwalam czasowi płynąć,
Ya no se que hacer,
Nie wiem już co robić,
Sol menor Fa Sol menor
G-moll F G-moll
ya no se que hacer. Y voy dejando pasar el tiempo.
Nie wiem już co robić. I pozwalam czasowi płynąć.
Ya no se que hacer.
Nie wiem już co robić.
Mi La menor
E-moll
Todo el tiempo que tuvimos juntos amor.
Przez cały czas łączyła nas miłość.
Mi La menor
E-moll
Nada va a poderlo borrar tan fcil.
Nic nie będzie w stanie tak łatwo tego wymazać.
Y de nada sirve querer sentirse mejor,
I nie ma sensu chcieć poczuć się lepiej,
cuando la cabeza no tira ideas.
kiedy głowa nie podrzuca pomysłów.
Sol La menor
Sol a-moll
Ya no se que hacer, y voy dejando pasar el tiempo,
Nie wiem już co robić, pozwalam czasowi płynąć,
Sol
niedziela
ya no se que hacer,
Nie wiem już co robić,
La menor Sol
Małe Słońce
ya no se que hacer.
Nie wiem już co robić.
La menor Sol
Małe Słońce
Y voy dejando pasar el tiempo, ya no se que hacer.
A ja pozwalam czasowi płynąć, nie wiem już co robić.
Solo: La menor Re menor Sol mayor LA menor
Solo: a-moll d-moll G-dur a-moll
La menor re menor
A-moll d-moll
Los dos camino que nos separan,
Dwie drogi, które nas dzielą,
Sol La menor
Sol a-moll
siempre se unen en el mismo lugar.
Zawsze spotykają się w tym samym miejscu.
Y es que al final las cosas son claras,
I w końcu wszystko jest jasne,
siempre volvemos a empezar.
Zawsze zaczynamy od nowa.
ya no se que hacer...
Nie wiem już co robić...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
