Zafar كلمات أغنية ترجمة عربية

لا فيلا بويركا - ظفار

by La Vela Puerca

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

La Vela Puerca Zafar

A Contraluz
الخلفية
Acordes:
الحبال:
eBGDAE
eBGDAE
Intro:
مقدمة:
Verso:
الآية:
Estribillo:
جوقة:
Verso 2 (cambia a un sonido ms elctrico):
الآية 2 (التغييرات إلى صوت أكثر كهربائية):
Estribillo
جوقة
Puente:
الجسر:
Verso 3:
الآية 3:
Estribillo:
جوقة:
Final:
النهاية:
Letras (sacados del libro de letras del CD "A Contraluz")
كلمات الأغاني (مأخوذة من كتاب كلمات الأغاني على القرص المضغوط "A Contraluz")
Soy de la ciudad con todo lo que ves:
أنا من المدينة مع كل ما تراه:
con su ruido, con su gente, consume vejez;
بضجيجها، بشعبها، تأكل الشيخوخة؛
y no puedo evitar el humo que entra hoy,
ولا أستطيع تجنب الدخان الذي يأتي اليوم،
pero igual sigo creciendo, soy otro carbn,
لكنني مازلت أنمو، أنا فحم آخر،
No voy a imaginar la pena en los dems;
لن أتخيل الألم في الآخرين؛
compro aire y, si es puro, pago mucho ms;
أشتري الهواء، وإذا كان نقيًا، أدفع أكثر بكثير؛
no voy a tolerar que ya no tengan fe,
لن أتسامح مع أنهم لم يعد لديهم الإيمان،
que se bajen los brazos, que no haya lucidez.
دع ذراعيك تسقط، لا يكون هناك وضوح.
Me voy, volando por ah,
سأغادر، وأطير حولها،
y estoy convencido de ir;
وأنا مقتنع بالذهاب؛
me voy, silbando y sin rencor,
أغادر، صفيرًا ودون استياء،
y estoy zafando del olor.
وأنا أتخلص من الرائحة.
Me encontr con la gente que sabe valorar,
التقيت بأشخاص يعرفون كيفية تقدير القيمة،
que, de turista en la Capital, ha sabido vagar,
الذي، كسائح في العاصمة، يعرف كيف يتجول،
y no ha encarado, al fin, la cruda realidad
ولم يواجهوا الواقع القاسي أخيرًا
de respirar holln, de llorar alquitrn.
من تنفس السخام، من القطران البكاء.
Y empiezo a envejecer, sudando mi verdad,
وبدأت أتقدم في السن، وأتعرق من حقيقتي،
criado pa' toser, con mucha variedad;
مرفوع للسعال، مع الكثير من التنوع؛
y adnde ir a parar, cargando con mi olor;
وأين سأنتهي حاملاً رائحتي؛
deberamos andar desnudos pa' sentirnos mejor.
يجب أن نمشي عاريا لنشعر بالتحسن.
Me voy, volando por ah,
سأغادر، وأطير حولها،
y estoy convencido de ir;
وأنا مقتنع بالذهاب؛
me voy, silbando y sin rencor,
أغادر، صفيرًا ودون استياء،
y estoy zafando del olor.
وأنا أتخلص من الرائحة.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.