Worst Case Scenario Versuri Traducere în Română

Laakso - Cel mai rău scenariu

by Laakso

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laakso Worst Case Scenario

Looking for reasons for what I did
Caut motive pentru ceea ce am făcut
Looking for reasons to live
Caut motive pentru a trăi
Waiting at your doorstep a second night
Vă aștept la ușa a doua noapte
Scared to death of you sleeping around
Mi-e frică de moarte că dormi în jur
I call you in the morning, crying on the phone
Te sun dimineața, plângând la telefon
Glad to hear your voice but your voice has turned ice cold
Mă bucur să-ți aud vocea, dar vocea ta a devenit rece ca gheață
It was that very moment that I made up my mind
Chiar în acel moment m-am hotărât
There's no longer no use for me to try
Nu mai are rost să încerc
Looking for trouble and reactions all the time
Caut probleme și reacții tot timpul
Like a teenage kid it makes me feel alive
Ca un copil adolescent, mă face să mă simt în viață
Ask my mother: Does peace come along with age?
Întrebați-o pe mama: pacea vine odată cu vârsta?
"No restlessness grows worse day by day"
„Nici o neliniște nu crește pe zi ce trece”
I can't control my hope I can't control my dreams
Nu-mi pot controla speranta, nu-mi pot controla visele
I can't eat I can't sleep I can't do anything
Nu pot mânca, nu pot dormi, nu pot face nimic
Call you in the morning, crying on the phone
Te sun dimineața, plângând la telefon
Glad to hear your voice but your voice has turned ice cold
Mă bucur să-ți aud vocea, dar vocea ta a devenit rece ca gheață
Leaving loads of messages, leaving you notes
Lăsând o mulțime de mesaje, lăsându-ți note
on your locked up door and your shut off phone
pe ușa încuiată și pe telefonul închis
It was that very moment that I made up my mind
Chiar în acel moment m-am hotărât
There's no longer no use for me to try
Nu mai are rost să încerc
The worst case scenario is what we've been through
Cel mai rău caz este prin ceea ce am trecut
Worse than anything I can relate to
Mai rău decât orice la care mă pot raporta
I've never moved on, I've always been stuck
Nu am trecut niciodată mai departe, am rămas mereu blocat
Left so much behind without building it up
A lăsat atât de mult în urmă fără să le construiască
So long since I wished to get up in the morning
Demult de când îmi doream să mă trezesc dimineața
So long since anything but singing had a meaning
Atât de mult timp de când orice altceva decât cântatul avea un sens
The worst case scenario is what we've been going through
Cel mai rău caz este prin ceea ce am trecut
I can't control my hope I can't control my dreams
Nu-mi pot controla speranta, nu-mi pot controla visele
I can't eat I can't sleep I can't do anything
Nu pot mânca, nu pot dormi, nu pot face nimic

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.