Scifi Novel Number One Paroles Traduction Française

LAB - Roman de science-fiction numéro un

by LAB

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

LAB Scifi Novel Number One

"Scifi Novel Number One" by LAB
"Roman de science-fiction numéro un" par LAB
Email: kjzv6120@gmail.com
Courriel : kjzv6120@gmail.com
Duration: 3:35
Durée : 3h35
Track #: 9
Piste n° : 9
Intro (0:00-0:25)
Introduction (0:00-0:25)
Verse 1 (0:25-0:49)
Verset 1 (0:25-0:49)
And so we pour out the doors,
Et donc nous ouvrons les portes,
Think-alikes, so perfectly cloned,
Des penseurs pareils, si parfaitement clonés,
Is it me who wonders or he?
C'est moi qui me pose la question ou lui ?
Which am I - this one or the one behind?
Qui suis-je - celui-ci ou celui derrière ?
Pre-Chorus (0:50-1:14) X2
Pré-refrain (0:50-1:14) X2
Sing happy birth to me
Chante-moi bonne naissance
wish we won't turn against you
j'aimerais que nous ne nous retournions pas contre toi
Verse 2 (1:15-1:39)
Verset 2 (1:15-1:39)
What a treat to their eyes:
Quel régal pour leurs yeux :
look-alikes and ones of a kind
sosies et uniques en leur genre
And if I am, how was I done?
Et si c’est le cas, comment ai-je fait ?
Perfect, or end of variety?
Parfait, ou fin de variété ?
Pre-Chorus (1:40-2:04) X2
Pré-refrain (1:40-2:04) X2
Sing happy birth to me
Chante-moi bonne naissance
wish we won't turn against you
j'aimerais que nous ne nous retournions pas contre toi
Chorus (2:05-2:29) X4
Chœur (2:05-2:29) X4
Sing happy birth
Chante bonne naissance
Verse 3 (2:30-2:54)
Verset 3 (2:30-2:54)
What a feast for their pride:
Quelle fête pour leur fierté :
feel-alikes, my sisters and I,
des semblables, mes sœurs et moi,
And so we pour out the gates
Et donc nous ouvrons les portes
Perfect lack of variety!
Manque total de variété !
Chorus (2:55-3:35)
Chœur (2:55-3:35)
Sing happy birth ---> X6
Chante bonne naissance ---> X6
To me.
Pour moi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.