Lady Marmalade Testo Traduzione Italiana
LaBelle-Lady Marmalade
by LaBelle
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lady Marmalade by Patti Labelle
Lady Marmalade di Patti Labelle
(I made some corrections mostly on chords that were posted on this site)
(Ho apportato alcune correzioni principalmente agli accordi pubblicati su questo sito)
Hey sista, go sista, soul sista, go sista
Ehi sorella, vai sorella, anima sorella, vai sorella
hey sista, go sista, soul sista, go sista.
ehi sorella, vai sorella, anima sorella, vai sorella.
He met Marmalade down in old New Orleans,
Mette Marmalade nella vecchia New Orleans,
struttin her stuff on the street. she said,
pavoneggiandosi per strada. lei ha detto,
Hello hey Joe, you wanna give it a go?
Ciao ehi Joe, vuoi provarci?
Chorus:
Coro:
Gitchi, gitchi, ya-ya, da-da. Gitchi, gitchi, ya-ya here.
Gitchi, gitchi, ya-ya, da-da. Gitchi, gitchi, sì-sì qui.
Mocca chocolata, ya-ya. creole lady Marmalade.
Mocca-cioccolata, sì. Signora creola marmellata.
voulez-vous coucher avec moi, cest soir. Voulez vous coucher avec moi.
vuoi dormire con me, è sera. Vuoi dormire con me?
he stayed in her boudoir while she freshened up.
rimase nel suo boudoir mentre lei si rinfrescava.
That boy drank all that magnolia wine, on her
Quel ragazzo ha bevuto tutto quel vino di magnolia, addosso a lei
black satin sheets, I swear he started to freak.
lenzuola di raso nero, giuro che ha iniziato a dare di matto.
Chorus:
Coro:
Gitchi, gitchi, ya-ya, da-da. Gitchi, gitchi, ya-ya here.
Gitchi, gitchi, ya-ya, da-da. Gitchi, gitchi, sì-sì qui.
Mocca chocolata, ya-ya. creole lady Marmalade.
Mocca-cioccolata, sì. Signora creola marmellata.
voulez-vous coucher avec moi, cest soir. Voulez vous coucher avec moi.
vuoi dormire con me, è sera. Vuoi dormire con me?
Bridge Horns: Gm7-A#7 D# G D# D
Corni al ponte: Solm7-La#7 Re# Sol Re# Re
Hey, hey, hey...
Ehi, ehi, ehi...
Seeing her skin feeling silky smoothe, color of cafe' au lait, made the
Vedere la sua pelle liscia come la seta, color café au lait, ha reso il
savage beast inside roar, until it cried.. More, more, more!
la bestia selvaggia dentro ruggisce, finché non grida.. Di più, di più, di più!
Now he's at home doing nine to five. Living his life of lies.
Ora è a casa dalle nove alle cinque. Vivere la sua vita di bugie.
But when he turns off to sleep, old memories keep. More, more, more!
Ma quando si addormenta, i vecchi ricordi continuano. Di più, di più, di più!
Chorus:
Coro:
Gitchi, gitchi, ya-ya, da-da. Gitchi, gitchi, ya-ya here.
Gitchi, gitchi, ya-ya, da-da. Gitchi, gitchi, sì-sì qui.
Mocca chocolata, ya-ya. creole lady Marmalade.
Mocca-cioccolata, sì. Signora creola marmellata.
voulez-vous coucher avec moi, cest soir. Voulez vous coucher avec moi.
vuoi dormire con me, è sera. Vuoi dormire con me?
ENDING: 3 (Gm7 C) Cm7 Gm7
FINALE: 3 (Gm7 C) Cm7 Gm7
voulez-vous coucher avec moi, cest soir. Voulez vous coucher avec moi.
vuoi dormire con me, è sera. Vuoi dormire con me?
voulez-vous coucher avec moi, cest soir. Voulez vous coucher avec moi.
vuoi dormire con me, è sera. Vuoi dormire con me?
voulez-vous coucher avec moi, cest soir. Voulez vous coucher avec moi.
vuoi dormire con me, è sera. Vuoi dormire con me?
Chorus:
Coro:
Gitchi, gitchi, ya-ya, da-da. Gitchi, gitchi, ya-ya here.
Gitchi, gitchi, ya-ya, da-da. Gitchi, gitchi, sì-sì qui.
Mocca chocolata, ya-ya. creole lady Marmalade.
Mocca-cioccolata, sì. Signora creola marmellata.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
