Downtown Letra Traducción al Español
Lady Antebellum - Centro
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lady Antebellum "Downtown"
Lady Antebellum "Centro"
(intro)
(introducción)
(verse)
(verso)
Well, all the parties on the streets are talking, store front mannequins sleeping in lights.
Bueno, todas las fiestas en las calles están hablando, los maniquíes de las tiendas duermen bajo las luces.
We used to smoke while we were jaywalking like it was your birthday every other saturday night.
Solíamos fumar mientras caminábamos imprudentemente como si fuera tu cumpleaños cada dos sábados por la noche.
Knew The bands so we never payed our cover.
Conocía las bandas, así que nunca pagamos nuestra cobertura.
Wrote our names on the bathroom tiles.
Escribimos nuestros nombres en los azulejos del baño.
We never dressed to impress all the others,
Nunca nos vestimos para impresionar a los demás.
They would let us in on a laid back kind of style.
Nos dejarían entrar en un estilo relajado.
But Boy you know it's been a while.
Pero chico, sabes que ha pasado un tiempo.
(chorus)
(estribillo)
I don't know why you don't take me down town like you got anywhere better to be.
No sé por qué no me llevas al centro de la ciudad como si tuvieras un lugar mejor donde estar.
Talk it up and give me the go round round like a good time tease.
Habla y dame la vuelta como para pasar un buen rato.
I'm only countin' on your cancellation,
Sólo cuento con tu cancelación.
Then I should be countin' on you at my door.
Entonces debería contar contigo en mi puerta.
Did you forget about how we went around,
¿Te olvidaste de cómo íbamos?
I don't know why you don't take me downtown anymore, ohhhhhhhh anymore.
Ya no sé por qué ya no me llevas al centro, ohhhhhhhh.
(verse)
(verso)
I got some platforms sitting in the corner.
Tengo algunas plataformas en la esquina.
They wanna stroll on a city sidewalk.
Quieren pasear por una acera de la ciudad.
I got a dress that'll show a little uhhh uh,
Tengo un vestido que se verá un poco uhhh uh,
but you ain't getting uhh ohh if you don't come pick me up (damn),
pero no vas a conseguir uhh ohh si no vienes a recogerme (maldita sea),
Show me off (wow), you might be tired but I'm not!
Muéstrame (wow), ¡puede que estés cansado pero yo no!
(chorus)
(estribillo)
And I don't know why you don't take me down town like you got anywhere better to be.
Y no sé por qué no me llevas al centro de la ciudad como si tuvieras un lugar mejor donde estar.
Talk it up and give me the go round round like a good time tease.
Habla y dame la vuelta como para pasar un buen rato.
I'm only countin' on your cancellation,
Sólo cuento con tu cancelación.
Then I should be countin' on you at my door.
Entonces debería contar contigo en mi puerta.
Did you forget about how we went around,
¿Te olvidaste de cómo íbamos?
I don't know why you don't take me downtown anymore.
No sé por qué ya no me llevas al centro.
(instrumental)
(instrumental)
(chorus-out)
(estribillo)
(no chord)
(sin acorde)
I don't know why you don't take me down town like you got anywhere better to be.
No sé por qué no me llevas al centro de la ciudad como si tuvieras un lugar mejor donde estar.
Talk it up and give me the go round round like a good time tease.
Habla y dame la vuelta como para pasar un buen rato.
I'm only countin' on your cancellation, then I should be countin' on you at my door.
Sólo cuento con tu cancelación, entonces debería contar contigo en mi puerta.
Did you forget about how we went around,
¿Te olvidaste de cómo íbamos?
I don't know why you don't take me downtown anymore. Ohhh anymore.
No sé por qué ya no me llevas al centro. Ohhh ya.
Yeaaaaah don't know why you don't take me downtown,
Sí, no sé por qué no me llevas al centro.
I don't know why you don't take me downtown anymore.
No sé por qué ya no me llevas al centro.
I just don't get it.
Simplemente no lo entiendo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
