Aura Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Lady Gaga - Aura

by Lady Gaga

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lady Gaga Aura

I highly recommend playing along with the song to get a good feel for it so you
İyi bir fikir edinmek için şarkıyla birlikte çalmanızı şiddetle tavsiye ederim.
know when to make the sounds more intense and such. Good luck!
Seslerin ne zaman daha yoğun hale getirileceğini vb. bilin. İyi şanlar!
For the intro, the E is held for 4 beats, and both the F and Dm are held for 2
Giriş için E 4 vuruş boyunca tutulur ve hem F hem de Dm 2 vuruş boyunca tutulur.
beats each throughout.
her birini baştan sona yener.
SINGLE STRUMS FOR THIS ENTIRE PART.
BU BÖLÜMÜN TAMAMI İÇİN TEK TIRNAKLAR.
I killed my former and
Eski sevgilimi öldürdüm ve
Left her in the trunk on highway 10
Onu 10 numaralı otoyolda bagajda bıraktım
Put the knife under the hood
Bıçağı kaputun altına koy
If you find it, send it straight to Hollywood
Bulursanız doğrudan Hollywood'a gönderin
For this part, strum E and start getting intense when the Aura-ah-ah part starts.
Bu kısım için E'yi tıngırdatıp Aura-ah-ah kısmı başladığında yoğunlaşmaya başlayın.
End abruptly on E before going into the first verse.
İlk dizeye geçmeden önce aniden E'de bitirin.
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Aura-ah-ah
Aura-ah-ah
Aura-ah-ah
Aura-ah-ah
Aura-ah-ah
Aura-ah-ah
Aura-ah-ah
Aura-ah-ah
Aura-ah-ah
Aura-ah-ah
Aura-ah-ah
Aura-ah-ah
I'm not a wandering slave, I am a woman of choice
Ben gezgin bir köle değilim, ben seçilmiş bir kadınım
My veil is protection for the gorgeousness of my face
Duvağım yüzümün muhteşemliğini koruyor
You ought to pity me ?cause there's always one man to love
Bana acımalısın çünkü her zaman sevilecek bir adam vardır
But in the bedroom, the size of him's more than enough
Ama yatak odasında boyu fazlasıyla yeterli
Do you wanna see me naked, lover?
Beni çıplak mı görmek istiyorsun sevgilim?
Do you wanna peek underneath the cover?
Kapağın altına bakmak ister misin?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura
Auranın arkasında yaşayan kızı görmek ister misin?
Behind the aura?
Auranın arkasında mı?
Do you wanna touch me cosmic, lover?
Bana kozmik dokunmak ister misin, sevgilim?
Do you wanna peek underneath the cover?
Kapağın altına bakmak ister misin?
D (build-up)
D (birikme)
Do you wanna see the girl who lives behind the aura
Auranın arkasında yaşayan kızı görmek ister misin?
Behind the aura, behind the aura, behind the aura?
Auranın arkasında mı, auranın arkasında mı, auranın arkasında mı?
Enigma pop star is fun, she wear burqa for fashion
Enigma pop yıldızı eğlenceli, moda için burka giyiyor
It's not a statement as much as just a move of passion
Bu bir ifade değil, sadece bir tutku hareketi
I may not walk on your street or shoot a gun on your soil
Sokağınızda yürümeyebilirim ya da toprağında silahla ateş edemeyebilirim
I hear you screaming, is it because of pleasure or toil?
Çığlık attığını duyuyorum, zevkten mi yoksa zahmetten mi?
Dance, Sex, ART-POP (Tech)
Dans, Seks, ART-POP (Teknoloji)
Dance, Sex, ART-POP (Tech)
Dans, Seks, ART-POP (Teknoloji)
Do you wanna see me naked, lover?
Beni çıplak mı görmek istiyorsun sevgilim?
Do you wanna peek underneath the cover?
Kapağın altına bakmak ister misin?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura
Auranın arkasında yaşayan kızı görmek ister misin?
Behind the aura?
Auranın arkasında mı?
Do you wanna touch me cosmic, lover?
Bana kozmik dokunmak ister misin, sevgilim?
Do you wanna peek underneath the cover?
Kapağın altına bakmak ister misin?
D (build this chord up)
D (bu akoru oluştur)
Do you wanna see the girl who lives behind the aura,
Auranın arkasında yaşayan kızı görmek ister misin?
Behind the aura,
Auranın arkasında,
Behind the curtain,
Perdenin arkasında,
Behind the burqa(aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah)?
Burkanın arkasında(aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa)?
Oh
Ah
ARTPOP
ARTPOP

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.