Gypsy Paroles Traduction Française
Lady Gaga - Gitane
by Lady Gaga
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lady Gaga - Gypsy
Lady Gaga - Gitane
Song lyrics by: Stefani Joanne Angelina Germanotta
Paroles de la chanson : Stefani Joanne Angelina Germanotta
Music written by: Stefani Joanne Angelina Germanotta, ReDOne and Madeon
Musique écrite par : Stefani Joanne Angelina Germanotta, ReDONe et Madeon
Tablature created by: Kate
Tablature créée par : Kate
This is definitely my favourite song off of Lady Gaga's new album. I enjoy singing it a
C'est définitivement ma chanson préférée du nouvel album de Lady Gaga. J'aime le chanter un
lot, there's something with a bit of an 80s feel about this song.
beaucoup, il y a quelque chose qui rappelle un peu les années 80 dans cette chanson.
I also think it's really, really romantic.
Je pense aussi que c'est vraiment, vraiment romantique.
To those of you that will complain about the position of the chords above the lyrics, I
À ceux d'entre vous qui se plaindront de la position des accords au-dessus des paroles, je
worked tediously on that and then when I copied and pasted, all of that work went
j'ai travaillé fastidieusement là-dessus, puis lorsque j'ai copié et collé, tout ce travail a disparu.
straight down the toilet. So, I can't be bothered to meticulously engage in that again.
directement dans les toilettes. Je ne peux donc pas me donner la peine de m'y engager à nouveau méticuleusement.
Use your ear and your talents to figure out the timing yourself. :)
Utilisez votre oreille et vos talents pour déterminer vous-même le timing. :)
Verse 1:
Verset 1 :
"Sometimes the story has no end."
"Parfois, l'histoire n'a pas de fin."
"Sometimes i think that we could just be friends,
"Parfois, je pense que nous pourrions simplement être amis,
'Cos I'm a wandering man," he said to me...
"Parce que je suis un homme errant", m'a-t-il dit...
"And what about the future plans?
« Et qu’en est-il des projets futurs ?
Does this thing we have even make sense?
Est-ce que cette chose que nous avons a un sens ?
When I got the whole world in front of me?"
Quand j'avais le monde entier devant moi ? »
Chorus:
Chœur :
So, I said,
Alors, j'ai dit,
"I don't wanna be alone forever, but I can be tonight.
"Je ne veux pas être seul pour toujours, mais je peux l'être ce soir.
I don't wanna be alone forever, but I love gypsy life.
Je ne veux pas rester seul pour toujours, mais j'aime la vie gitane.
I don't wanna be alone forever, maybe we can see the world together.
Je ne veux pas être seul pour toujours, peut-être que nous pourrons voir le monde ensemble.
I don't wanna be alone forever, but I can be...
Je ne veux pas être seul pour toujours, mais je peux être...
Tonight
Ce soir
Tonight
Ce soir
Verse 2:
Verset 2 :
So, I just packed my baggage and
Alors, j'ai juste fait mes bagages et
said goodbye to family and friends
dit au revoir à la famille et aux amis
and took a road to nowhere on my own.
et j'ai pris une route qui ne mène nulle part par moi-même.
Like Dorothy on a yellow brick,
Comme Dorothy sur une brique jaune,
hope my ruby shoes get us there quick,
j'espère que mes chaussures rubis nous y amèneront rapidement,
'cos I left everyone I love at home
parce que j'ai laissé tous ceux que j'aime à la maison
Chorus:
Chœur :
And I said,
Et j'ai dit,
"I don't wanna be alone forever, but I can be tonight.
"Je ne veux pas être seul pour toujours, mais je peux l'être ce soir.
I don't wanna be alone forever, but I love gypsy life.
Je ne veux pas rester seul pour toujours, mais j'aime la vie gitane.
I don't wanna be alone forever, maybe we can see the world together.
Je ne veux pas être seul pour toujours, peut-être que nous pourrons voir le monde ensemble.
I don't wanna be alone forever, but I can be...
Je ne veux pas être seul pour toujours, mais je peux être...
Tonight
Ce soir
Tonight
Ce soir
Interlude:
Interlude :
Cos I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm a gypsy, gypsy, gypsy, I'm
Parce que je suis je suis je suis je suis je suis je suis je suis un gitan, un gitan, un gitan, je suis
I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm a gypsy, gypsy, gypsy, I'm
je suis je suis je suis je suis je suis je suis je suis un gitan, un gitan, un gitan, je suis
I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm a gypsy, gypsy, gypsy, I'm
je suis je suis je suis je suis je suis je suis je suis un gitan, un gitan, un gitan, je suis
I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm a gypsy, gypsy, gypsy, I'm
je suis je suis je suis je suis je suis je suis je suis un gitan, un gitan, un gitan, je suis
Verse 3:
Verset 3 :
And then he asked me, he said,
Et puis il m'a demandé, il a dit :
"Baby, why do we love each other?" I said,
"Bébé, pourquoi on s'aime ?" J'ai dit,
"Honey, it's simple, it's the way that you love and treat your mother."
"Chérie, c'est simple, c'est la façon dont tu aimes et traites ta mère."
Chorus:
Chœur :
"Thought that I would be alone forever,
"Je pensais que je serais seul pour toujours,
But I won't be tonight.
Mais je ne le serai pas ce soir.
I'm a man without a home, but I think
Je suis un homme sans maison, mais je pense
with you, I could spend my life.
avec toi, je pourrais passer ma vie.
And you'll be my little gypsy princess,
Et tu seras ma petite princesse gitane,
pack your bags and we can chase the sunset!
faites vos valises et nous pourrons chasser le coucher du soleil !
Bust the rearview and fire up the jets 'cos it's
Casse le rétroviseur et allume les jets parce que c'est
you and meeeeee!
toi et moieeeeee !
Baby, for life! (If you go with me)
Bébé, pour la vie ! (Si tu viens avec moi)
For life! (see the world with me)
Pour la vie ! (voir le monde avec moi)
Interlude Reprisal:
Intermède représailles :
Cos I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm a gypsy, gypsy, gypsy, I'm
Parce que je suis je suis je suis je suis je suis je suis je suis un gitan, un gitan, un gitan, je suis
I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm a gypsy, gypsy, gypsy, I'm
je suis je suis je suis je suis je suis je suis je suis un gitan, un gitan, un gitan, je suis
I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm a gypsy, gypsy, gypsy, I'm
je suis je suis je suis je suis je suis je suis je suis un gitan, un gitan, un gitan, je suis
I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm a gypsy, gypsy, gypsy, I'm
je suis je suis je suis je suis je suis je suis je suis un gitan, un gitan, un gitan, je suis
Outro:
Sortie :
Russia, U.K. Paris, I'm Italian, Asian kompai
Russie, Royaume-Uni Paris, je suis italien, kompai asiatique
Africa, India, I'm a gypsy, I'm a gypsy, I'm a gypsy
Afrique, Inde, je suis gitane, je suis gitane, je suis gitane
I'm Latin-American, I don't speak German, but I try
Je suis latino-américain, je ne parle pas allemand, mais j'essaye
Someday in Jakarta, I'm American, I'm gypsy
Un jour à Jakarta, je suis américain, je suis gitan
I'm Bangkok, Australian, Malaysia, Sweden, Findland, Norway
Je suis Bangkok, Australien, Malaisie, Suède, Findland, Norvège
Be my home just for the day, Dankeschon,
Sois ma maison juste pour la journée, Dankeschon,
I'm a gypsy, gypsy, gypsy, hey...
Je suis un gitan, un gitan, un gitan, hé...
It's probably not perfect, but I tabbed it on my Ukulele, so, whatever!
Ce n'est probablement pas parfait, mais je l'ai mis sur mon ukulélé, alors peu importe !
Enjoy!
Profitez-en !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
