The Dugout Paroles Traduction Française

Ladyhawk - La pirogue

by Ladyhawk

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ladyhawk The Dugout

Intro: F C G Same as verse.
Intro : F C G Identique au verset.
It's safer to stay with your own
Il est plus sûr de rester avec les siens
It's only a natural instinct
C'est seulement un instinct naturel
'Cause sometimes the people you fear
Parce que parfois les gens que tu crains
Come wearing the friendliest faces
Venez avec les visages les plus amicaux
Only to make you feel you're the last one there when the party's over
Seulement pour te donner l'impression que tu es le dernier là quand la fête est finie
And even the person you love
Et même la personne que tu aimes
Has turned you away in the end
T'a refoulé à la fin
CHORUS:
CHŒUR :
So tell me the truth of your heart
Alors dis-moi la vérité de ton cœur
Please tell me, please tell me
S'il te plaît, dis-moi, s'il te plaît, dis-moi
I'm haunting the basement again X2
Je hante encore le sous-sol X2
Turn your light on
Allumez votre lumière
Turn your light on me
Allume ta lumière sur moi
I'll tell you a dream that I had
Je vais te raconter un rêve que j'ai fait
I was down at the baseball diamond
J'étais au terrain de baseball
And seeing you smiling beside
Et te voir sourire à côté
Watching the moon at the treetops
Regarder la lune à la cime des arbres
Laughing and backing away
Rire et reculer
Saw your dark eyes shine like the city skyline
J'ai vu tes yeux sombres briller comme les toits de la ville
And then I just sat there alone
Et puis je suis resté assis seul
Unable to wake up or walk home
Impossible de se réveiller ou de rentrer chez soi à pied
REPEAT CHORUS ONCE.
RÉPÉTEZ LE CHŒUR UNE FOIS.
Strum F a little, then end on C .
Grattez un peu F, puis terminez sur C .
Props for the chords goes to gobbleykins from the youtubes.
Les accessoires pour les accords vont aux gobbleykins des YouTubes.
Also: There's a solo in the middle, between chorus and verse, but I haven't a clue
Aussi : Il y a un solo au milieu, entre le refrain et le couplet, mais je n'en ai aucune idée
how it goes, nor does gobbleykins.
comment ça se passe, les Gobbleykins non plus.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.