Beweg dein Arsch كلمات أغنية ترجمة عربية
لافي - حرك مؤخرتك
by LaFee
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآيات 1:
Du stehst in der Ecke und starrst mich schon ne Ewigkeit an
لقد كنت تقف في الزاوية وتحدق بي منذ زمن طويل
Du stehst in der Ecke bald kommst du her ich frag mich nur wann
أنت واقف في الزاوية، ستأتي إلى هنا قريبًا، أنا فقط أتساءل متى
Du stehst in der Ecke du wartest auf den besten Moment
أنت تقف في الزاوية، في انتظار أفضل لحظة
Du stehst in der Ecke jetzt hast du wieder einen verpennt
أنت واقف في الزاوية، والآن فاتك واحد آخر
Chrous:
كروس:
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Verse 2:
الآيات 2:
Du bleibst in der Ecke ich lache dich verfhrerisch an
ابق في الزاوية وأنا أبتسم لك بشكل مغر
Du bleibst in der Ecke ich zeig dir doch du darfst an mich dran
ابقى في الزاوية، سأريكم، لكن يمكن أن يكون لكم دور في وجهي
Du bleibst in der Ecke sag mal findest du dich so megacool
تبقى في الزاوية وتقول أنك تعتقد أنك رائع جدًا
Du bleibst in der Ecke oder bist du einfach schwul
هل ستبقى في الزاوية أم أنك مثلي الجنس فقط؟
Chrous:
كروس:
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Refrain:
جوقة:
Was ist denn da so schwer
ما هو الصعب جدا في ذلك؟
Wann kommst du endlich her
متى ستأتي إلى هنا أخيرًا؟
Ja, Was ist denn da so schwer
نعم، ما هو الصعب جدا؟
Komm her
تعال هنا
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Verse 3:
الآيات 3:
Du lehnst an der Wand dran sag mal bist du denn an die tapeziert
أنت تتكئ على الحائط. لنفترض أنك محمي بخلفية ضده
Du lehnst an der Wand dran worauf wartest du was soll noch passiern
أنت تتكئ على الحائط، ماذا تنتظر، ماذا سيحدث أيضًا
Du lehnst an der Wand dran komm ich trete schlage kratze dich nicht
أنت تتكئ على الحائط، سأركلك، أضربك، لا تخدشك
Du lehnst an der Wand dran bitte bitte bitte bitte trau dich
أنت تتكئ على الحائط، من فضلك من فضلك من فضلك من فضلك تجرأ
Chrous:
كروس:
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Verse 4:
الآيات 4:
Ich will dich haben doch du stehst da drben wie festgeschweit
أريدك، لكنك واقف هناك وكأنك عالق هناك
Ich will dich haben warum machst hier mit mir so nen Schei
أريدك، لماذا تعبث معي هكذا؟
Chrous:
كروس:
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Komm komm her zu mir
تعال هنا لي
Refrain: 2x
الجوقة: 2x
Was ist denn da so schwer
ما هو الصعب جدا في ذلك؟
Wann kommst du endlich her
متى ستأتي إلى هنا أخيرًا؟
Ja, Was ist denn da so schwer
نعم، ما هو الصعب جدا؟
Komm her
تعال هنا
Beweg dein Arsch Babe
حرك مؤخرتك يا عزيزي
Verse 5:
الآيات 5:
Ich hab keine Lust mehr ich warte auf dich lange genug
لقد سئمت من ذلك، لقد كنت أنتظرك لفترة كافية
Ich hab keine Lust mehr ich habe fr dich alles versucht
لقد تعبت من ذلك، لقد حاولت كل شيء من أجلك
Ich hab keine Lust mehr ich sag's nicht gern du hast es versaut
لم أعد أشعر بذلك، لا أحب قول ذلك، لقد أفسدت الأمر
Ich hab keine Lust mehr Adios ich geh nach Haus
لم أعد أشعر بذلك بعد الآن. وداعا، أنا ذاهب إلى المنزل
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
