Beweg dein Arsch Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
LaFee - Kıçını oynat
by LaFee
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
Du stehst in der Ecke und starrst mich schon ne Ewigkeit an
Yıllardır köşede durup bana bakıyorsun
Du stehst in der Ecke bald kommst du her ich frag mich nur wann
Köşede duruyorsun, yakında buraya geleceksin, merak ediyorum ne zaman
Du stehst in der Ecke du wartest auf den besten Moment
Köşede durup en iyi anı bekliyorsun
Du stehst in der Ecke jetzt hast du wieder einen verpennt
Köşede duruyorsun, şimdi bir tanesini daha kaçırdın
Chrous:
Şarkı:
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Verse 2:
Ayet 2:
Du bleibst in der Ecke ich lache dich verfhrerisch an
Sen köşede kal ve ben sana baştan çıkarıcı bir şekilde gülümsüyorum
Du bleibst in der Ecke ich zeig dir doch du darfst an mich dran
Sen köşede kal, sana göstereceğim ama sen bana dönüş yapabilirsin
Du bleibst in der Ecke sag mal findest du dich so megacool
Köşede duruyorsun ve çok havalı olduğunu düşündüğünü söylüyorsun
Du bleibst in der Ecke oder bist du einfach schwul
Köşede mi kalıyorsun yoksa sadece eşcinsel misin?
Chrous:
Şarkı:
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Refrain:
Koro:
Was ist denn da so schwer
Bunda bu kadar zor olan ne?
Wann kommst du endlich her
Nihayet ne zaman buraya geleceksin?
Ja, Was ist denn da so schwer
Evet, bu kadar zor olan ne?
Komm her
buraya gel
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Verse 3:
Ayet 3:
Du lehnst an der Wand dran sag mal bist du denn an die tapeziert
Duvara yaslanıyorsun. Diyelim ki ona karşı duvar kağıdınız var
Du lehnst an der Wand dran worauf wartest du was soll noch passiern
Duvara yaslanıyorsun, ne bekliyorsun, daha ne olacak?
Du lehnst an der Wand dran komm ich trete schlage kratze dich nicht
Duvara yaslanıyorsun, tekmeleyeceğim, vuracağım, seni çizmeyeceğim
Du lehnst an der Wand dran bitte bitte bitte bitte trau dich
Duvara yaslanıyorsun, lütfen lütfen lütfen lütfen cesaret
Chrous:
Şarkı:
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Verse 4:
Ayet 4:
Ich will dich haben doch du stehst da drben wie festgeschweit
Seni istiyorum ama sanki orada sıkışıp kalmış gibi duruyorsun
Ich will dich haben warum machst hier mit mir so nen Schei
Seni istiyorum, neden benimle böyle uğraşıyorsun?
Chrous:
Şarkı:
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Komm komm her zu mir
Gel buraya yanıma gel
Refrain: 2x
Koro: 2x
Was ist denn da so schwer
Bunda bu kadar zor olan ne?
Wann kommst du endlich her
Nihayet ne zaman buraya geleceksin?
Ja, Was ist denn da so schwer
Evet, bu kadar zor olan ne?
Komm her
buraya gel
Beweg dein Arsch Babe
Kıçını hareket ettir bebeğim
Verse 5:
Ayet 5:
Ich hab keine Lust mehr ich warte auf dich lange genug
Yoruldum artık, seni yeterince bekledim
Ich hab keine Lust mehr ich habe fr dich alles versucht
Yoruldum artık senin için her şeyi denedim
Ich hab keine Lust mehr ich sag's nicht gern du hast es versaut
Artık canım istemiyor, bunu söylemekten hoşlanmıyorum, berbat ettin
Ich hab keine Lust mehr Adios ich geh nach Haus
Artık canım istemiyor. Selam, eve gidiyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
