Prinzesschen Letra Traducción al Español

LaFee - Princesa

by LaFee

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

LaFee Prinzesschen

Hej, so here's what I meant to hear. I'm however not quite sure about the Bridge - it
Oye, esto es lo que quería escuchar. Sin embargo, no estoy muy seguro acerca del Puente:
sounds odd like that, so please: If you have some improvements, write a comment!
Suena extraño así, así que por favor: Si tienes algunas mejoras, ¡escribe un comentario!
INRTO:
INRTO:
VERSE 1:
VERSO 1:
Du hast Figur doch kein Gehirn, dir klebt "sexy" auf der Stirn,
Tienes figura pero no cerebro, tienes "sexy" pegado en la frente,
Deine Titten sind ein Traum, sie hngen kaum.
Tus tetas son un sueño, apenas cuelgan.
Ich bin leider nicht dein Stil, denn ich spiele nicht dein Spiel
Desafortunadamente, no soy tu estilo porque no juego tu juego.
nur eine kann die Schnste sein und das bist du allein.
Sólo una puede ser la más bella y esa eres tú sola.
PRE-CHORUS:
PRECORO:
Doch unter deinem Dekolletee
Pero bajo tu escote
tut es immer, immer wieder so weh,
siempre, siempre duele mucho,
Jeder liebt zwar dein Gesicht, doch tief in dir da ist nichts!
¡Todo el mundo ama tu cara, pero en el fondo de ti no hay nada!
CHORUS:
CORO:
Ja Prinzesschen du hast's leicht, deine Eltern sind stinkreich
Si princesa, es fácil para ti, tus padres son inmensamente ricos.
Du bist ach so wunderschn,
Eres tan hermosa
willst jedem Typ den Kopf verdreh'n.
Quiero llamar la atención de todos los chicos.
Ja Prinzesschen du hast Macht, bist die Knigin der Nacht
Si princesa, tienes poder, eres la reina de la noche.
Du bist jung und wunderschn
Eres joven y hermosa.
und jeder Arsch will mit dir geh'n.
y cada culo quiere ir contigo.
VERSE 2:
VERSO 2:
Du tust nur was dir gefllt, Freunde kaufst du dir mit Geld
Solo haces lo que te gusta, compras amigos con dinero.
Der schne Schein ist deine Welt
La hermosa apariencia es tu mundo.
Ja, dein Spiegel liebt nur dich mit deinem makellos Gesicht
Sí, tu espejo sólo te ama con tu rostro impecable.
Ja du siehst wie ein Engel aus, lsst deine Opfer rein und raus
Sí, pareces un ángel, dejando entrar y salir a tus víctimas.
Du bist so hei wie'n Kbel Eis; was soll der Schei!?
Estás tan caliente como una tarrina de helado; ¿¡qué demonios!?
BRIDGE:
PUENTE:
Spieglei, Spieglein an der Wand,
Espejo, espejo en la pared,
wer ist die Schnste im ganzen Land?
¿Quién es la más bella en toda la tierra?
Chords:
Acordes:
Acoustic Power
potencia acustica
Gerneral:
Generales:
Bridge:
Puente:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.