Prinzesschen Testo Traduzione Italiana

LaFee - Principessa

by LaFee

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

LaFee Prinzesschen

Hej, so here's what I meant to hear. I'm however not quite sure about the Bridge - it
Ehi, ecco cosa volevo sentire. Tuttavia, non sono del tutto sicuro del Ponte: esso
sounds odd like that, so please: If you have some improvements, write a comment!
sembra strano, quindi per favore: se hai qualche miglioramento, scrivi un commento!
INRTO:
INRTO:
VERSE 1:
VERSO 1:
Du hast Figur doch kein Gehirn, dir klebt "sexy" auf der Stirn,
Hai una figura ma non hai cervello, hai "sexy" attaccato alla fronte,
Deine Titten sind ein Traum, sie hngen kaum.
Le tue tette sono un sogno, pendono a malapena.
Ich bin leider nicht dein Stil, denn ich spiele nicht dein Spiel
Sfortunatamente non sono il tuo stile perché non sto al tuo gioco
nur eine kann die Schnste sein und das bist du allein.
Solo uno può essere il più bello e quello sei solo tu.
PRE-CHORUS:
PRECORO:
Doch unter deinem Dekolletee
Ma sotto la tua scollatura
tut es immer, immer wieder so weh,
fa sempre, sempre così male,
Jeder liebt zwar dein Gesicht, doch tief in dir da ist nichts!
Tutti amano il tuo viso, ma nel profondo di te non c'è niente!
CHORUS:
CORO:
Ja Prinzesschen du hast's leicht, deine Eltern sind stinkreich
Sì, principessa, per te è facile, i tuoi genitori sono sfondati
Du bist ach so wunderschn,
Sei davvero così bella
willst jedem Typ den Kopf verdreh'n.
Voglio far girare la testa a ogni ragazzo.
Ja Prinzesschen du hast Macht, bist die Knigin der Nacht
Sì, principessa, tu hai il potere, sei la regina della notte
Du bist jung und wunderschn
Sei giovane e bella
und jeder Arsch will mit dir geh'n.
e ogni asino vuole venire con te.
VERSE 2:
VERSO 2:
Du tust nur was dir gefllt, Freunde kaufst du dir mit Geld
Fai solo quello che ti piace, compri gli amici con i soldi
Der schne Schein ist deine Welt
La bella apparenza è il tuo mondo
Ja, dein Spiegel liebt nur dich mit deinem makellos Gesicht
Sì, il tuo specchio ti ama solo con il tuo viso impeccabile
Ja du siehst wie ein Engel aus, lsst deine Opfer rein und raus
Sì, sembri un angelo, che lascia entrare e uscire le tue vittime
Du bist so hei wie'n Kbel Eis; was soll der Schei!?
Sei caldo come una vaschetta di gelato; che diavolo!?
BRIDGE:
PONTE:
Spieglei, Spieglein an der Wand,
Specchio, specchio sul muro,
wer ist die Schnste im ganzen Land?
chi è la più bella di tutto il paese?
Chords:
Accordi:
Acoustic Power
Potenza acustica
Gerneral:
Generale:
Bridge:
Ponte:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.