Wer bin ich Testo Traduzione Italiana
LaFee - Chi sono io?
by LaFee
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hej, das ist so in etwa das, was passen knnte. Am besten zupft ihr es aber da probiert
Ehi, questo è quello che potrebbe andare bene. È meglio coglierlo ma provalo lì
besten selber. Viel Spa!
meglio te stesso. Divertiti!
|: Dm Dm Csus2 Bb :|
|: Rem Rem Csus2 Sib :|
Ich kann nicht schlafen - mein Kopf ist so randvoll von dir
Non riesco a dormire, ho la testa così piena di te
Kein Mond fr uns, schwarz ist die Nacht und du trumst neben mir
Niente luna per noi, la notte è nera e tu sogni accanto a me
s2
s2
Ich bekomm kein Auge zu, ich hab solche Angst, dich sonst zu vermissen
Non riesco a dormire, ho tanta paura che altrimenti mi mancherai
s2
s2
Ich will nicht trumen, kein Traum kann so schn sein, wie dieser eine Moment
Non voglio sognare, nessun sogno può essere bello come questo momento
womit hab ich dich verdient? bin ich dich wirklich wert?
cosa ho fatto per meritarti? valgo davvero te?
Wer bin ich, dass grade ich in deinem Herz bin? Warum?
Chi sono io per essere nel tuo cuore in questo momento? Perché?
Wer bin ich, dass grade ich die eine bin, die du liebst?
Chi sono io per essere la persona che ami?
Warum? - darf ich hier neben dir sein?
Perché? - posso essere qui accanto a te?
warum willst du mich?
perché mi vuoi?
Vor dir war jeder Tag zu lang - und jetzt erlebe ich jede Sekunde mit dir
Prima di te ogni giorno era troppo lungo e ora vivo ogni secondo con te
s2
s2
In mir gehen tausend Sonnen auf Ich bete, dass sie niemals untergehen ohne dich
Mille soli sorgono dentro di me. Prego che non tramontino mai senza di te
womit hab ich dich verdient? bin ich dich wirklich wert?
cosa ho fatto per meritarti? valgo davvero te?
Wer bin ich, dass grade ich in deinem Herz bin? Warum?
Chi sono io per essere nel tuo cuore in questo momento? Perché?
Wer bin ich, dass grade ich die eine bin, die du liebst?
Chi sono io per essere la persona che ami?
Warum? - darf ich hier neben dir sein?
Perché? - posso essere qui accanto a te?
warum willst du mich? Warum bin ich die Eine?
perché mi vuoi? Perché sono io quello giusto?
Warum sagst du mir: Ich liebe dich.
Perché mi dici: ti amo.
(E-Guitar-Solo)
(Assolo di chitarra elettrica)
Wer bin ich, dass grade ich in deinem Herz bin? Warum?
Chi sono io per essere nel tuo cuore in questo momento? Perché?
Wer bin ich, dass grade ich die eine bin, die du liebst? Warum?
Chi sono io per essere la persona che ami? Perché?
Wer bin ich, dass grade ich in deinem Herz bin? Warum?
Chi sono io per essere nel tuo cuore in questo momento? Perché?
Wer bin ich, dass grade ich die eine bin, die du liebst? Warum?
Chi sono io per essere la persona che ami? Perché?
Warum bin ich die eine? Warum bin ich die eine?
Perché sono io quello giusto? Perché sono io quello giusto?
Warum bin ich die eine? Warum liebst du mich?
Perché sono io quello giusto? Perché mi ami?
Ja, ich wei - hab keinerlei Bildung darber, deshalb hier, was ich mit den Chords meine:
Sì, lo so, non ho alcuna istruzione in merito, quindi ecco cosa intendo per accordi:
Dm 000231 - evtl. mit Dsus2 000230 mischen
Dm 000231 - eventualmente miscelare con Dsus2 000230
Csus2 032030 - beim Zupfen x3x030
Csus2 032030 - quando si coglie x3x030
Bb 113331 - beim Zupfen x1x030
Bb 113331 - quando si pizzica x1x030
C 032010 - evtl. auch Csus2
C 032010 - eventualmente anche Csus2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.