Ding Dong Testo Traduzione Italiana
Laing-Ding Dong
by Laing
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo +4
Capo +4
Ding Dong,
Ding Dong,
hrst du die Glocken luten,
senti suonare le campane,
dein letztes Stndchen hat eben geschlagen,
la tua ultima ora è appena arrivata,
ich bring dich noch um die Ecke
Ti porto dietro l'angolo
und dann mssen wir auch schon 'Auf Wiedersehen' sagen
e poi dobbiamo dirci "arrivederci"
Ich mach dich kalt, kalt, kalt, kalt, kalt.
Ti farò freddo, freddo, freddo, freddo, freddo.
Du sagst doch selbst du bist alt.
Tu stesso dici che sei vecchio.
Ich mach dich kalt, kalt, kalt, kalt, kalt.
Ti farò freddo, freddo, freddo, freddo, freddo.
Es wird doch nur ganz kurz weh tun,
Farà male solo per un breve periodo,
ich hab an alles gedacht,
Ho pensato a tutto
bei Tag und bei Nacht.
di giorno e di notte.
Seitdem du mein Herz rausgerissen hast -
Da quando mi hai strappato il cuore -
doch lassen wir das.
ma lasciamo perdere.
Es ist sowieso zu spt,
E' comunque troppo tardi
so ist das Leben.
questa è la vita.
Geben und Nehmen,
dare e prendere,
du hast alles genommen
hai preso tutto
und ich gebe dir noch den Rest.
e ti darò il resto.
Willst du dieser Welt noch irgendwas sagen,
Vuoi dire qualcos'altro a questo mondo?
dann mach es jetzt -
allora fallo adesso -
nein?
no?
Dann mach ich dich jetzt kalt, kalt, kalt, kalt.
Allora ti farò diventare freddo, freddo, freddo, freddo adesso.
Du sagst doch selbst du bist alt.
Tu stesso dici che sei vecchio.
Ich mach dich kalt, kalt, kalt, kalt, kalt.
Ti farò freddo, freddo, freddo, freddo, freddo.
Ding Dong
Ding Dong
Klingelingling
suonatore di campana
Dingellingeling
Successo di Dingelling
Kling Klong
Kling Klong
Asche zu Asche, Staub zu Staub.
Cenere alla cenere, polvere alla polvere.
Es wchst Gras ber die Sache
Sulla questione cresce l’erba
und ber dich auch.
e anche su di te.
An dieser Stelle wird zwar nie wieder was blhn'
A questo punto non accadrà mai più nulla
doch ich finde es trotzdem irgendwie schn.
ma continuo a trovarlo in qualche modo bello.
Irgendwie schn.
Piuttosto carino.
kalt, kalt, kalt, kalt.
freddo, freddo, freddo, freddo.
Irgendwie schn.
Piuttosto carino.
(bis bald, bald), kalt, kalt
(a presto, presto), freddo, freddo
wir sehen uns in der Hlle wieder.
Ci rivedremo all'inferno.
Es ist das Beste fr uns beide,
E' meglio per entrambi
sonst sitzt du da unten ganz al-leine,
altrimenti ti siederai lì tutto solo,
ganz al-leine
completamente solo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.