Hello? Goodbye! Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nurkowanie na Lake Street – Halo? Do widzenia!

by Lake Street Dive

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lake Street Dive Hello? Goodbye!

Hello? Goodbye! - Lake Street Dive
Cześć? Do widzenia! - Nurkowanie na Lake Street
Song by: Bridget Kearney
Piosenka: Bridget Kearney
Email: emills29@gmail.com
E-mail: emills29@gmail.com
Email me requests for Lake Street Dive tabs and I will eventually get around to it.
Wysyłam e-mailem prośby o zakładki Lake Street Dive, a w końcu się tym zajmę.
Riff 1
Riff 1
It feels good to be over you, but it felt good to be under you
Dobrze jest być nad tobą, ale dobrze było być pod tobą
So maybe it's just you that feels good.
Więc może tylko ty czujesz się dobrze.
I feel like I should be over you, and good girls do what they should do
Czuję, że powinienem już o tobie zapomnieć, a grzeczne dziewczynki robią, co powinny
A E RIFF 1 A
A E RIFF 1 A
So maybe I'll just do what I should.
Więc może po prostu zrobię to, co powinienem.
I should tell my mind to stop remembering.
Powinienem powiedzieć swojemu umysłowi, żeby przestał pamiętać.
I should make my fingers stop their trembling.
Powinienem sprawić, żeby moje palce przestały drżeć.
And when I pass your doorway I should just walk right by.
A kiedy przejdę obok twoich drzwi, powinienem po prostu przejść obok nich.
When you say hello, I'll say goodbye.
Kiedy się przywitasz, ja się pożegnam.
Interlude:
Przerywnik:
Trumpet solo over chords from the verse
Solo na trąbce nad akordami ze zwrotki
I should tell my mind to stop remembering.
Powinienem powiedzieć swojemu umysłowi, żeby przestał pamiętać.
I should make my fingers stop their trembling.
Powinienem sprawić, żeby moje palce przestały drżeć.
And when I pass your doorway I should just walk right by.
A kiedy przejdę obok twoich drzwi, powinienem po prostu przejść obok nich.
When you say hello, I'll say goodbye.
Kiedy się przywitasz, ja się pożegnam.
Interlude:
Przerywnik:
Break
Przerwa
Interlude:
Przerywnik:
nd
II

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.