Elephant Paroles Traduction Française
Laleh - Éléphant
by Laleh
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(VERSE 1)
(VERSET 1)
I hear the children play
J'entends les enfants jouer
with the guards of the jail
avec les gardiens de la prison
with the guards of the jail
avec les gardiens de la prison
with the guards of the jail
avec les gardiens de la prison
I'm thinking of a new name
je pense à un nouveau nom
That I could give myself
Que je pourrais me donner
One day I'll be myself
Un jour je serai moi-même
One day I'll be my own
Un jour, je serai le mien
It's been forty long years
Cela fait quarante longues années
In the desert I have been
Dans le désert j'ai été
I've even hit the devil's nose
J'ai même touché le nez du diable
In the desert I've grown
Dans le désert j'ai grandi
(CHORUS)
(REFRAIN)
Have a good day brother
Passe une bonne journée mon frère
Me and your sister will rise up
Moi et ta sœur nous lèverons
Like an elephant from the mud
Comme un éléphant sorti de la boue
In your carefree sleep
Dans ton sommeil insouciant
We will break free, we will break free
Nous nous libérerons, nous nous libérerons
Have a good day brother
Passe une bonne journée mon frère
Me and your little bro will rise up
Moi et ton petit frère nous lèverons
Like an elephant from the storm
Comme un éléphant de la tempête
In your carefree sleep
Dans ton sommeil insouciant
We will break free, we will break free
Nous nous libérerons, nous nous libérerons
(VERSE 2)
(VERSET 2)
And the city will be reborn
Et la ville renaîtra
And the streets will be washed
Et les rues seront lavées
May the streets be clean and washed
Que les rues soient propres et lavées
May the streets be clean and washed
Que les rues soient propres et lavées
And we will wave our hand
Et nous agiterons la main
And everybody will forgive the past
Et tout le monde pardonnera le passé
And everybody will forgive the past
Et tout le monde pardonnera le passé
And as the woman said
Et comme dit la femme
That day when I was crying out
Ce jour où je criais
God puts his diamonds in the sand
Dieu met ses diamants dans le sable
But then he always takes them back
Mais ensuite il les reprend toujours
(Chorus)
(Refrain)
Have a good day brother
Passe une bonne journée mon frère
Me and your sister will rise up
Moi et ta sœur nous lèverons
Like an elephant from the mud
Comme un éléphant sorti de la boue
In your carefree sleep
Dans ton sommeil insouciant
We will break free, we will break free
Nous nous libérerons, nous nous libérerons
Have a good day brother
Passe une bonne journée mon frère
Me and your little bro will rise up
Moi et ton petit frère nous lèverons
Like an elephant from the storm
Comme un éléphant de la tempête
In your carefree sleep
Dans ton sommeil insouciant
We will break free, we will break free
Nous nous libérerons, nous nous libérerons
Have a good day brother
Passe une bonne journée mon frère
Me and your sister will rise up
Moi et ta sœur nous lèverons
Like an elephant from the mud
Comme un éléphant sorti de la boue
In your carefree sleep
Dans ton sommeil insouciant
We will break free, we will break free
Nous nous libérerons, nous nous libérerons
Have a good day, have a good day brother
Passe une bonne journée, passe une bonne journée mon frère
Me and your
Moi et ton
Sister will rise up from the mud
Ma sœur se relèvera de la boue
(OUTRO)
(OUTRO)
I'm thinking of a new name
je pense à un nouveau nom
That I could give myself
Que je pourrais me donner
One day I'll be myself
Un jour je serai moi-même
Oh, I'll be my own
Oh, je serai le mien
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.