Elephant Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Laleh – słoń
by Laleh
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(VERSE 1)
(Zwrotka 1)
I hear the children play
Słyszę bawiące się dzieci
with the guards of the jail
ze strażnikami więzienia
with the guards of the jail
ze strażnikami więzienia
with the guards of the jail
ze strażnikami więzienia
I'm thinking of a new name
Myślę o nowym imieniu
That I could give myself
Które mogłam sobie dać
One day I'll be myself
Pewnego dnia będę sobą
One day I'll be my own
Pewnego dnia będę swój
It's been forty long years
Minęło czterdzieści długich lat
In the desert I have been
Byłem na pustyni
I've even hit the devil's nose
Uderzyłem nawet diabła w nos
In the desert I've grown
Dorastałem na pustyni
(CHORUS)
(CHÓR)
Have a good day brother
Miłego dnia bracie
Me and your sister will rise up
Ja i twoja siostra powstaniemy
Like an elephant from the mud
Jak słoń z błota
In your carefree sleep
W twoim beztroskim śnie
We will break free, we will break free
Uwolnimy się, uwolnimy się
Have a good day brother
Miłego dnia bracie
Me and your little bro will rise up
Ja i twój mały braciszek powstaniemy
Like an elephant from the storm
Jak słoń podczas burzy
In your carefree sleep
W twoim beztroskim śnie
We will break free, we will break free
Uwolnimy się, uwolnimy się
(VERSE 2)
(Zwrotka 2)
And the city will be reborn
I miasto się odrodzi
And the streets will be washed
A ulice zostaną umyte
May the streets be clean and washed
Niech ulice będą czyste i umyte
May the streets be clean and washed
Niech ulice będą czyste i umyte
And we will wave our hand
I będziemy machać ręką
And everybody will forgive the past
I wszyscy wybaczą przeszłość
And everybody will forgive the past
I wszyscy wybaczą przeszłość
And as the woman said
I tak jak powiedziała kobieta
That day when I was crying out
Tego dnia, kiedy płakałam
God puts his diamonds in the sand
Bóg kładzie swoje diamenty w piasku
But then he always takes them back
Ale potem zawsze je zabiera
(Chorus)
(Refren)
Have a good day brother
Miłego dnia bracie
Me and your sister will rise up
Ja i twoja siostra powstaniemy
Like an elephant from the mud
Jak słoń z błota
In your carefree sleep
W twoim beztroskim śnie
We will break free, we will break free
Uwolnimy się, uwolnimy się
Have a good day brother
Miłego dnia bracie
Me and your little bro will rise up
Ja i twój mały braciszek powstaniemy
Like an elephant from the storm
Jak słoń podczas burzy
In your carefree sleep
W twoim beztroskim śnie
We will break free, we will break free
Uwolnimy się, uwolnimy się
Have a good day brother
Miłego dnia bracie
Me and your sister will rise up
Ja i twoja siostra powstaniemy
Like an elephant from the mud
Jak słoń z błota
In your carefree sleep
W twoim beztroskim śnie
We will break free, we will break free
Uwolnimy się, uwolnimy się
Have a good day, have a good day brother
Miłego dnia, miłego dnia bracie
Me and your
Ja i twój
Sister will rise up from the mud
Siostra powstanie z błota
(OUTRO)
(WYJŚCIE)
I'm thinking of a new name
Myślę o nowym imieniu
That I could give myself
Które mogłam sobie dać
One day I'll be myself
Pewnego dnia będę sobą
Oh, I'll be my own
Och, będę swój
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.