Colette Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Langhorne Slim – Colette
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Colette - Langhorne Slim
Colette - Langhorne Slim
Email: nmitchell076@gmail.com
E-mail: nmitchell076@gmail.com
Notes concerning chord shapes at the bottom of the page.
Uwagi dotyczące kształtów akordów na dole strony.
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
All I wanted was a good song and a fair friend
Chciałem tylko dobrej piosenki i uczciwego przyjaciela
You came along just then
Właśnie wtedy przyszedłeś
You gave me crazy love and you whispered,
Dałeś mi szaloną miłość i szepnąłeś:
"You got a bottle and nobody that your missin'."
„Masz butelkę i nikogo, za kim tęsknisz”.
I wasn't much of a fighter or a lover
Nie byłem zbyt wojownikiem ani kochankiem
You said, "Don't get excited, but take cover"
Powiedziałeś: „Nie ekscytuj się, ale schowaj się”
We stepped into the light to pictures of each other
Wyszliśmy na światło dzienne, robiąc sobie nawzajem zdjęcia
Some were in black and white, the others were in color
Niektóre były czarno-białe, inne kolorowe
Chorus:
Chór:
Colette, I knew the second we met, you'd go to my head
Colette, wiedziałem, że gdy się spotkamy, uderzysz mnie do głowy
we took a breath and leapt into the atmosphere
wzięliśmy oddech i wskoczyliśmy w atmosferę
and I guess it was something you said, we'll rest when we're dead
i myślę, że to było coś, co powiedziałeś: odpoczniemy, kiedy umrzemy
now it must seem pretty clear
teraz musi się to wydawać całkiem jasne
That I love you. Yes, I do.
Że cię kocham. Tak, wiem.
(repeat intro and verse 1, lyrics are the same, sing one octave higher)
(powtórz intro i zwrotkę 1, tekst jest ten sam, zaśpiewaj oktawę wyżej)
Break:
Przerwa:
(repeat x8)
(powtórz x8)
Chorus (2x as fast as previously played)
Refren (2x szybszy niż poprzednio odtwarzany)
Colette, I knew the second we met, you'd go to my head
Colette, wiedziałem, że gdy się spotkamy, uderzysz mnie do głowy
we took a breath and leapt into the atmosphere
wzięliśmy oddech i wskoczyliśmy w atmosferę
and I guess it was something you said, we'll rest when we're dead
i myślę, że to było coś, co powiedziałeś: odpoczniemy, kiedy umrzemy
now it must seem pretty clear
teraz musi się to wydawać całkiem jasne
That I love you.
Że cię kocham.
* Fadd11 is used as a passing tone, hammer your pink onto an A# and then
* Fadd11 jest używany jako ton przejściowy, wbij róż w A# i wtedy
immediately release back into F Chord shape for Fadd11 is simply
natychmiastowe zwolnienie z powrotem do kształtu akordu F dla Fadd11 jest po prostu proste
** the D5 of the break is used as a passing tone, just release your fingers from
** D5 przerwy służy jako ton przejściowy, wystarczy zwolnić palce
the C/G shape and pick the A and D strings. Part is so fast that it won't be
kształt C/G i wybierz struny A i D. Część jest tak szybka, że nie będzie
noticable and sounds correct in the context.
zauważalne i brzmi poprawnie w kontekście.
Note concerning chord shapes:
Uwaga dotycząca kształtów akordów:
As with many of Folk musicians, Langhorne Slim uses a slight variation in chord
Podobnie jak wielu muzyków folkowych, Langhorne Slim stosuje niewielkie zmiany w akordach
shapes. The chords will usually feel like they are shaped like C, that is:
kształty. Akordy zazwyczaj będą sprawiać wrażenie, jakby miały kształt litery C, to znaczy:
To form an F Chord, all you would have to do would be to move your 2 fingers from
Aby utworzyć akord F, wystarczy przesunąć dwa palce
the D and A Strings to the G and D strings, and mute (or don't play) the E
struny D i A na struny G i D i wycisz (lub nie graj) strunę E
strings. So F would then be formed like this:
sznurki. Zatem F utworzyłoby się w następujący sposób:
similarly, G would be played like this:
podobnie G byłoby grane w ten sposób:
Note that your pinky is on the high G.
Zwróć uwagę, że twój mały palec znajduje się na wysokim G.
Another note is that for this song, Langhorne plays C with the added 5th, so just
Kolejna uwaga jest taka, że w tej piosence Langhorne gra C z dodaną piątą, więc po prostu
keep your pinky like its playing G and your good to go.
trzymaj mały palec, jakby grał w G i gotowe.
The final chord of this song is C/G, the G is the lower G, not the higher one, so
Ostatni akord tej piosenki to C/G, G to niższe G, a nie wyższe, więc
the chord would be:
akord byłby taki:
Forming these chords is far easier then explaining how to :), but I hope this
Tworzenie tych akordów jest znacznie łatwiejsze niż wyjaśnianie, jak to zrobić :), ale mam nadzieję, że tak
helped some people who are new to folk chord shapes.
pomógł niektórym osobom, które są nowe w kształtach akordów ludowych.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
