Six Queens Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Larrikin Love - Altı Kraliçe
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Six Queens (by Larrikin Love)
Altı Kraliçe (Larrikin Love tarafından)
then playing around on G-string, based around frets 1,2,4,5,7, and fret 2 on
daha sonra 1,2,4,5,7 perdelerini ve 2 perdesini temel alarak G-string üzerinde oynuyorum
D-string
D-string
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
E (strum 2)
E (tıngırdatma 2)
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
E (strum 2)
E (tıngırdatma 2)
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
I'm the sixth queen
Ben altıncı kraliçeyim
I'm the wrong queen
Ben yanlış kraliçeyim
I've got mascara running through my bloodstream
Kan dolaşımımda maskara akıyor
I'm on the hot step
Sıcak adımdayım
I've got a broken heart
kırık bir kalbim var
I want to be a cherry lipped little cheap tart
Kiraz dudaklı küçük ucuz bir fahişe olmak istiyorum
There's a boy with a monobrow and club foot
Tek kaşlı ve çarpık ayaklı bir çocuk var
And his family own all his villages huts
Ve ailesi köydeki tüm kulübelerin sahibi
So I'll travelled to New York
Bu yüzden New York'a seyahat edeceğim
And sold my crotch for a dollar and a short
Ve kasıklarımı bir dolara ve kısa bir süreye sattım
But there's a symphony in my heart
Ama kalbimde bir senfoni var
And I've lost all my morals
Ve tüm ahlakımı kaybettim
Down an alleyway, boot polish, sky gaze
Bir ara sokaktan aşağı, çizme cilası, gökyüzü bakışı
Bloody murder, my life has moved in strangeways
Kanlı cinayet, hayatım tuhaf şekillerde ilerledi
I was the sixth queen from the start
Başından beri altıncı kraliçeydim
But I cast all my morals
Ama tüm ahlakımı ortaya koydum
On a tube train, boot polish, sky gaze
Bir metro treninde, çizme cilası, gökyüzü bakışı
Bloody murder my life has moved in strangeways
Kanlı cinayet hayatım tuhaf yönlere ilerledi
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
E (strum 2)
E (tıngırdatma 2)
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
E (strum 2)
E (tıngırdatma 2)
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
I've got secrets trapped in my fishnets
Balık ağlarıma hapsolmuş sırlarım var
I'm a coward man that works in an office block
Ben bir ofis bloğunda çalışan korkak bir adamım
I was a child who craved for a new world
Yeni bir dünyanın özlemini çeken bir çocuktum
I was a boy who yearned to be a cover girl
Ben kapak kızı olmayı arzulayan bir çocuktum
m
m
I learnt the history, and read about the six queens
Tarihi öğrendim ve altı kraliçeyi okudum
I decided life should be about playing for the other team
Hayatın diğer takım için oynamaktan ibaret olduğuna karar verdim
I broke society wit a lipstick shot
Bir ruj vuruşuyla toplumu kırdım
Now my life has grown for old to hot
Artık hayatım yaşlılıktan sıcağa doğru büyüdü
But there's a symphony in my heart
Ama kalbimde bir senfoni var
And I've lost all my morals
Ve tüm ahlakımı kaybettim
Down an alleyway, boot polish, sky gaze
Bir ara sokaktan aşağı, çizme cilası, gökyüzü bakışı
Bloody murder, my life has moved in strangeways
Kanlı cinayet, hayatım tuhaf şekillerde ilerledi
I was the sixth queen from the start
Başından beri altıncı kraliçeydim
But I cast all my morals
Ama tüm ahlakımı ortaya koydum
On a tube train, boot polish, sky gaze
Bir metro treninde, çizme cilası, gökyüzü bakışı
Bloody murder my life has moved in strangeways
Kanlı cinayet hayatım tuhaf yönlere ilerledi
Instrumental
enstrümantal
repeat x 4
tekrarla x 4
But theres a tragedy in my heart
Ama kalbimde bir trajedi var
But I've lost all my morals
Ama bütün ahlakımı kaybettim
Down an alleyway, boot polish, sky gaze
Bir ara sokaktan aşağı, çizme cilası, gökyüzü bakışı
Bloody murder, my life has moved in strangeways
Kanlı cinayet, hayatım tuhaf şekillerde ilerledi
I was the sixth queen from the start
Başından beri altıncı kraliçeydim
But I cast all my morals
Ama tüm ahlakımı ortaya koydum
On a tube train, boot polish, sky gaze
Bir metro treninde, çizme cilası, gökyüzü bakışı
Bloody murder my life has moved in strangeways
Kanlı cinayet hayatım tuhaf yönlere ilerledi
End:-
Bitiş: -
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
E (strum 2)
E (tıngırdatma 2)
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
E (strum 2)
E (tıngırdatma 2)
E (strum 1)
E (tıngırdatma 1)
E (short)
E (kısa)
E (long)
E (uzun)
ay!
evet!
followed by creaking door...
ardından gıcırdayan kapı...
Lyrics by Johno.
Şarkı sözleri Johno'ya ait.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
