Dear One Paroles Traduction Française
Larry Finnegan - Cher cher
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dear One chords
Accords Cher Mon Dieu
Larry Finnegan (1962)
Larry Finnegan (1962)
Capo II
Capodastre II
(Dear One, Dear One, Dear One)
(Cher, Cher, Cher)
When the mailman came to our house this morning,
Quand le facteur est venu chez nous ce matin,
I was waiting right there for him at the door
Je l'attendais juste là, à la porte
But when I opened up and read your last letter,
Mais quand j'ai ouvert et lu ta dernière lettre,
then I knew that I would wait for him no more
alors j'ai su que je ne l'attendrais plus
'Cause you said' Dear One, there's something that I have to tell you"
Parce que tu as dit "Chéri, il y a quelque chose que je dois te dire"
"Dear One, there's something that I have to say, yay-yay"
"Mon cher, il y a quelque chose que je dois dire, ouais-ouais"
"Dear One, he's tall, dark, well you know how it is"
"Mon cher, il est grand, brun, et bien tu sais comment c'est"
"And Dear One, he stole my heart away."
"Et mon cher, il m'a volé mon cœur."
"Ah please don't cry, (please don't cry ) try not to be sad (try not to be sad)"
"Ah s'il te plaît, ne pleure pas, (s'il te plaît, ne pleure pas) essaie de ne pas être triste (essaye de ne pas être triste)"
"I tried and I tried (I tried and I tried) not to hurt you bad (not to hurt you bad)"
"J'ai essayé et j'ai essayé (j'ai essayé et j'ai essayé) de ne pas te faire de mal (de ne pas te faire de mal)"
"I tried so hard (I tried so hard) not to give in (not to give in)"
"J'ai tellement essayé (j'ai essayé tellement) de ne pas céder (de ne pas céder)"
"But I lost my head, and I lost my heart, and I lost your love to him"
"Mais j'ai perdu la tête, et j'ai perdu mon cœur, et j'ai perdu ton amour pour lui"
'Cause you said' Dear One, there's something that I have to tell you"
Parce que tu as dit "Chéri, il y a quelque chose que je dois te dire"
"Dear One, there's something that I have to say, yay-yay"
"Mon cher, il y a quelque chose que je dois dire, ouais-ouais"
"Dear One, he's tall, dark, well you know how it is"
"Mon cher, il est grand, brun, et bien tu sais comment c'est"
"And Dear One, he stole my heart away."
"Et mon cher, il m'a volé mon cœur."
oh, oh, oh, Dear One, there's something that I have to tell you"
oh, oh, oh, mon cher, il y a quelque chose que je dois te dire"
"Dear One, there's something that I have to say, yay-yay"
"Mon cher, il y a quelque chose que je dois dire, ouais-ouais"
"Dear One, he's tall, dark, well you know how it is"
"Mon cher, il est grand, brun, et bien tu sais comment c'est"
"And Dear One, he stole my heart away."
"Et mon cher, il m'a volé mon cœur."
'Cause you said' Dear One, there's something that I have to tell you"
Parce que tu as dit "Chéri, il y a quelque chose que je dois te dire"
"Dear One, there's something that I have to say, yay-yay"
"Mon cher, il y a quelque chose que je dois dire, ouais-ouais"
"Dear One, he's tall, dark, well you know how it is"
"Mon cher, il est grand, brun, et bien tu sais comment c'est"
"And Dear One, he stole my heart away."
"Et mon cher, il m'a volé mon cœur."
Oh, "Dear One, he stole my heart away."
Oh, "Mon Bien-aimé, il m'a volé mon cœur."
Ah, Dear One, he stole my heart away."
Ah, mon cher, il m'a volé mon cœur.
Ah, Dear One, he stole my heart away."
Ah, mon cher, il m'a volé mon cœur.
Set8
Ensemble8
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
