Shot Down 歌詞 日本語訳

ラリー・ノーマン - ショット・ダウン

by Larry Norman

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Larry Norman Shot Down

Words and Music by Larry Norman
言葉と音楽 ラリー・ノーマン
on In Another Land
収録アルバム: イン・アナザー・ランド
Copyright 1976 Beechwood Music/J. C. Love Publishing
著作権 1976 ビーチウッド ミュージック/J. C.ラブ出版
I've been shot down, talked about
私は撃墜され、話題になりました
Some people scandalize my name
私の名前を中傷する人もいます
But here I am talking about Jesus just the same
しかし、ここで私は同じようにイエスについて話しています
I've been knocked down, kicked around
ノックダウンされたり、蹴飛ばされたりした
But like a moth drawn to a flame
でも炎に引き寄せられる蛾のように
Here I am talking about Jesus just the same
ここで私は同じようにイエスについて話しています
I've been rebuked for the things I've said
自分の言ったことを叱責された
For the songs I've written and the life I've led
私が書いた曲と私が送ってきた人生について
They say they don't understand me but, I'm not surprised
彼らは私のことを理解できないと言いますが、私は驚きません
Because you can't see nothing when you close your eyes
目を閉じたら何も見えないから
They say I'm sinful and backslidden
彼らは私が罪深くて後戻りしていると言います
That I have left to follow fame
私が名声を追うために去ったということ
But here I am talking about Jesus just the same
しかし、ここで私は同じようにイエスについて話しています
You wanna talk about my life, hey listen to me
あなたは私の人生について話したいのですか、ねえ聞いてください
You got your facts all backwards, 1, 2, 3
あなたは事実をすべて逆に理解しています、1、2、3
And spreading rumors and gossip is a real bad game
噂やゴシップを広めるのは本当に悪いゲームだ
The only name to spread is Jesus name
広められる唯一の名前はイエスの名前です
I've been shot down, kicked around
撃墜され、蹴り飛ばされてきた
But like a moth drawn to the flame
でも炎に引き寄せられる蛾のように
Here I am talking about Jesus brother
ここで私はイエス兄弟について話しています
Here I am talking about Jesus sister
ここで私はイエス姉妹について話しています
Here I am talking about Jesus just the same
ここで私は同じようにイエスについて話しています
guitarman4christ@netzero.net
guitarman4chrit@netzero.net
Visit my CCM site at http://freeweb.pdq.net/pokes.66/ccm/ccm.htm
私の CCM サイト (http://freeweb.pdq.net/pokes.66/ccm/ccm.htm) にアクセスしてください。
If there are any classic CCM that you wish to have chords to, e-mail
コードを提供したいクラシック CCM がある場合は、電子メールで送信してください。
your request to me.
私へのあなたのリクエスト。
God bless you.
神のお恵みがありますように。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.