The Outlaw Songtekst Nederlandse Vertaling

Larry Norman - De Outlaw

by Larry Norman

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Larry Norman The Outlaw

Date: Mon, 30 Oct 1995 15:09:17 EST
Datum: maandag 30 oktober 1995 15:09:17 EST
From: MADF28C@prodigy.com (SYSDEV MIO)
Van: MADF28C@prodigy.com (SYSDEV MIO)
Subject: PRO/TAB "The Outlaw" by Larry Norman
Onderwerp: PRO/TAB "The Outlaw" door Larry Norman
# -----------------------------------------------------------------------
# ----------------------------------------------------------------
# THE OUTLAW by Larry Norman, from ONLY VISITING THIS PLANET
# THE OUTLAW door Larry Norman, van ALLEEN DEZE PLANEET BEZOEKEN
# Transcribed by Robin Hale-Cooper and Wayne Ruotolo in September
# Getranscribeerd door Robin Hale-Cooper en Wayne Ruotolo in september
# Robin: voice:804-288-1716, EMAIL:
# Robin: stem: 804-288-1716, E-MAIL:
# Wayne: voice:804-740-9699, EMAIL
# Wayne: stem: 804-740-9699, E-MAIL
# Thanks to Kevin Berk at KBerk@bdm.com for the words to this song.
# Met dank aan Kevin Berk van KBerk@bdm.com voor de tekst bij dit nummer.
# -------------------------------------------------------------------------
# ------------------------------------------------------------------
INTRO: G G/C G G/C G G/C G G/C
INTRO: G G/C G G/C G G/C G G/C
Some say He was an outlaw, that He roamed across the land
Sommigen zeggen dat Hij een vogelvrije was, dat Hij door het land zwierf
With a band of unschooled ruffians and a few old fishermen
Met een bende ongeschoolde schurken en een paar oude vissers
No one knew just where He came from or exactly what He'd
Niemand wist precies waar Hij vandaan kwam of precies wat Hij zou doen
done
gedaan
But they said it must be something bad that kept Him on the
Maar ze zeiden dat het iets ergs moest zijn dat Hem op de been hield
run.
rennen.
Some say He was a poet that He'd stand upon the hill
Sommigen zeggen dat Hij een dichter was, dat Hij op de heuvel stond
And his voice could calm an angry crowd or make the waves stand
En zijn stem kon een boze menigte kalmeren of de golven doen staan
still
nog steeds
That He spoke in many parables that few could under-stand
Dat Hij in vele gelijkenissen sprak die maar weinigen konden begrijpen
But the people sat for hours just to listen to this man.
Maar de mensen zaten urenlang alleen maar om naar deze man te luisteren.
Some say He was a sorcerer a man of myste-ry
Sommigen zeggen dat Hij een tovenaar was, een man van mysterie
He could walk upon the water. He could make a blind man see.
Hij kon over het water lopen. Hij kon een blinde man laten zien.
That He conjured wine at weddings and did tricks with fish
Dat Hij wijn toverde op bruiloften en trucjes deed met vis
and bread.
en brood.
That He talked of being born again and raised people from the
Dat Hij sprak over wedergeboorte en mensen opwekte uit de
dead.
dood.
1ST BREAK: G G/C G G/C D C G G/C G G/C D F C G
1E PAUZE: G G/C G G/C D C G G/C G G/C D F C G
Some say a poli-tician who spoke of being free
Sommigen zeggen dat een politicus sprak over vrijheid
He was followed by the masses on the shores of Galilee
Hij werd gevolgd door de massa aan de oevers van Galilea
He spoke out against corrup-tion and He bowed to no de-
Hij sprak zich uit tegen corruptie en maakte geen buiging voor
cree
Cree
And they feared His strength and power so they nailed Him to a
En ze vreesden Zijn kracht en macht, dus nagelden ze Hem vast aan een
tree.
boom.
2ND BREAK: C6 D7 Em6 C G6 Em Am Am6 G
2E PAUZE: C6 D7 Em6 C G6 Em Am Am6 G
Some say He was the Son of God a man above all men
Sommigen zeggen dat Hij de Zoon van God was, een man boven alle mensen
But He came to be a servant and to set us free from sin
Maar Hij kwam om een dienaar te zijn en ons van de zonde te bevrijden
And that's who I be-lieve He was 'cause that's who I be-
En dat is wie ik geloof dat Hij was, want dat is wie ik ben
lieve
geloof
And I think we should get ready 'cause it's time for us to
En ik denk dat we ons klaar moeten maken, want het is tijd voor ons
leave.
vertrekken.
ENDING: C6 D7 Em6 C G6 Em Am Am6 G
EINDE: C6 D7 Em6 C G6 Em Am Am6 G
{comment:The Outlaw, by Larry Norman, from "Only Visiting this
{commentaar: The Outlaw, door Larry Norman, uit "Alleen hier op bezoek
Planet"}
Planeet"}
{comment:The G/C sounds better in this song than just C. If you make
{commentaar: De G/C klinkt beter in dit nummer dan alleen C. Als je dat doet
your G with your pinkie,}
je G met je pink,}
{comment:ring and middle fingers, you can easily change to G/C by
{commentaar: ring- en middelvinger, je kunt eenvoudig overstappen naar G/C door
fretting your index finger}
piekeren over je wijsvinger}
{comment:on the 2nd string/1st fret, and then moving your middle
{commentaar: op de tweede snaar/eerste fret, en dan je midden bewegen
finger from the 5th string}
vinger vanaf de 5e snaar}
{comment:to the 4th string/2nd fret. Your ring finger will muff the
{commentaar: naar de 4e snaar/2e fret. Je ringvinger zal het dempen
5th string.}
5e snaar.}
Fingerstyle:
Vingerstijl:
{comment:Just hold the chord shown and pluck the stings by number.
{commentaar: Houd gewoon het getoonde akkoord vast en tokkel de steken op nummer.
The strings are numbered}
De snaren zijn genummerd}
{comment:1 to 6. String 1 is the high E string. It is the thinnest
{commentaar: 1 tot 6. Snaar 1 is de hoge E-snaar. Het is de dunste
string, on the bottom}
touwtje, onderaan}
{comment: as you hold the guitar. Strings count up from there, 2 3 4
{commentaar: terwijl je de gitaar vasthoudt. Vanaf daar tellen de snaren op, 2 3 4
5 ... The 6th string}
5 ... De 6e snaar}
{comment:is the low (deepest sound) E string. It is the thickest
{commentaar: is de lage (diepste klank) E-snaar. Het is de dikste
string, on the top as you }
tekenreeks, bovenaan terwijl u }
{comment:hold the guitar. You will have to figure out which fingers
{commentaar: houd de gitaar vast. Je zult moeten uitzoeken welke vingers
you like to use for }
je wilt gebruiken voor }
{comment:each string. I tend to use my ring finger for the 1st sting,
{commentaar: elke tekenreeks. Ik heb de neiging om mijn ringvinger te gebruiken voor de eerste steek,
middle finger for the 2nd,}
middelvinger voor de 2e,}
{comment:index finger for 3rd string, and my thumb for the 4th, 5th
{commentaar: wijsvinger voor de 3e snaar, en mijn duim voor de 4e, 5e
and 6th strings.}
en 6e snaren.}
6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 2 6 3 4 3 (Introduction)
6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 2 6 3 4 3 (Inleiding)
6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 2 6 3 4 3 Some
6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 2 6 3 4 3 Sommige
6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 2 6 3 4 3 say He was an ... outlaw,
6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 2 6 3 4 3 zeg dat hij een... outlaw was,
that He
dat Hij
6 3 4 2 6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 3 roamed across the ... land,
6 3 4 2 6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 3 zwierven door het ... land,
With a
Met een
4 2 3 1 4 2 3 2 4 2 3 1 4 2 3 2 band of unschooled ...
4 2 3 1 4 2 3 2 4 2 3 1 4 2 3 2 groep ongeschoolde ...
ruffians and a
schurken en een
5 2 3 1 5 2 4 3 5 2 3 1 5 2 4 3 few old fisher- ... men. No
5 2 3 1 5 2 4 3 5 2 3 1 5 2 4 3 enkele oude vissers. Nee
one
één
6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 2 6 3 4 3 knew just where He ... came
6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 2 6 3 4 3 wist precies waar Hij... kwam
from or ex-
van of ex-
6 3 4 2 6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 3 actly what He'd ... done,
6 3 4 2 6 3 4 3 6 3 4 3 6 3 4 3 Wat Hij had gedaan,
But they
Maar zij
4 2 3 1 4 2 3 2 4 2 3 1 4 2 3 2 said it must be ... something
4 2 3 1 4 2 3 2 4 2 3 1 4 2 3 2 zei dat het... iets moest zijn
bad that
slecht dat
4 2 3 1 4 2 3 2 5 2 3 1 5 2 4 3 kept Him on the ... run
4 2 3 1 4 2 3 2 5 2 3 1 5 2 4 3 hield Hem op de vlucht
{comment:Here is the TAB for the 2nd break:
{commentaar: Hier is de TAB voor de 2e pauze:
{comment:e---10---10---10---10-----8---8---8---8-----8---8---8---8----
{commentaar:e---10---10---10---10-----8---8---8---8-----8---8---8---8----
-}
-}
{comment:B-8----8----8----8------8---8---8---8------------------------
{commentaar:B-8----8----8----8------8---8---8---8-----------------------
-}
-}
{comment:G-----------------------------------------8---8---8---8------
{commentaar:G--------------------------------------8---8---8---8------
-}
-}
{comment:D------------------------------------------------------------
{commentaar:D------------------------------------------------------
-}
-}
{comment:A-8----8----8----8------7---7---7---7-----6---6---6---6------
{commentaar:A-8----8----8----8------7---7---7---7-----6---6---6---6------
-}
-
{comment:E------------------------------------------------------------
-}
{comment:e---7---7---7---7---------7---7---7---7-----5---5---5---5----
-}
{comment:B------------------------------------------------------------
-}
{comment:G-7---7---7---7----------------------------------------------
-}
{comment:D------------------------------------------------------------
-}
{comment:A-5---5---5---5------- -4---4---4---4-----4---4---4---4------
-}
{comment:E------------------------------------------------------------
-}
{comment:e-7-----7------5-----5---------------------------------------
-}
{comment:B-----------------------------------------2------------------
-}
{comment:G---7-----7------0-----0----------0-----------0--------------
-}
{comment:D-----------------------------0-----0---0-------0------------
-}
{comment:A-5---5--------4---4-----------------------------------------
-}
{comment:E-------------------------0^3---3-----3-----3----------------
-}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.