Sadarkan Aku كلمات أغنية ترجمة عربية
الطفل الأخير - اجعلني أدرك
by Last Child
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fig1
الشكل 1
Fig2
الشكل 2
pm pm...
مساء مساءا...
Fig3
الشكل 3
Fig4
الشكل 4
Fig5
الشكل 5
pm pm...
مساء مساءا...
pm pm...
مساء مساءا...
pm pm...
مساء مساءا...
pm pm...
مساء مساءا...
CHORD
وتر
Fig1
الشكل 1
ingatkan aku teman bila ku telah lupa siapa diriku
ذكرني يا صديقي إذا نسيت من أنا
ku bukan apa apa tanpa dirimu yang meninggi kan aku dengan bahumu
أنا لا شيء بدونك يا من ترفعني بأكتافك
sadarkan aku teman bila nanti ku terbius ambisiku
نبهني يا صديقي إذا خدرني طموحي فيما بعد
saat gemelap dunia butakan aku saat aku jauh dari harapanmu
عندما يعميني العالم المظلم وأنا بعيد عن آمالك
ingatkan aku bahwa tempat ku memang disini
ذكرني بأنني أنتمي إلى هنا
pandanglah sayap ku jika ku terbang tinggi lupakan kalian
انظر إلى أجنحتي إذا حلقت عالياً أنساك
Fig1
الشكل 1
berteriak lah padaku lebih kencang agar ku tau kau disini
صرخ في وجهي بصوت أعلى حتى أعرف أنك هنا
berteriak lah padaku lebih kencang agar ku tau ku tak sendiri
صرخ في وجهي بصوت أعلى حتى أعرف أنني لست وحدي
Fig2
الشكل 2
slamatkan aku teman dari ke anggkuhan yang menghancurkan ku
أنقذني يا صديقي من الغطرسة التي تدمرني
dari kejamnya dunia yang menerpakau yang seakan ku jauh dari harapan mu
من العالم القاسي الذي أصابني، يبدو أنني بعيد عن آمالك
ingatkan aku bahwa tempat ku memang disini
ذكرني بأنني أنتمي إلى هنا
pandanglah sayap ku jika ku terbang tinggi lupakan kalian
انظر إلى أجنحتي إذا حلقت عالياً أنساك
Fig1
الشكل 1
berteriak lah padaku lebih kencang agar ku tau kau disini
صرخ في وجهي بصوت أعلى حتى أعرف أنك هنا
berteriak lah padaku lebih kencang agar ku tau ku tak sendiri
صرخ في وجهي بصوت أعلى حتى أعرف أنني لست وحدي
Fig4
الشكل 4
Fig3
الشكل 3
berteriak lah
تصرخ
berteriak lah
تصرخ
Fig1
الشكل 1
berteriak lah padaku lebih kencang sadarkan aku kau disini
صرخ في وجهي بصوت أعلى، واسمحوا لي أن أعرف أنك هنا
berteriak lah padaku lebih kencang sadarkan aku ku tak sendiri
صرخ في وجهي بصوت أعلى واسمحوا لي أن أعرف أنني لست وحدي
Fig5
الشكل 5
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
