Crow/Swallow كلمات أغنية ترجمة عربية
لورا جيبسون - غراب/ابتلاع
by Laura Gibson
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab, hope I got it right.
هذه هي علامة التبويب الأولى لي، آمل أن أكون قد فهمتها بشكل صحيح.
It's a beautiful song and not to hard. Check it out.
إنها أغنية جميلة وليست صعبة. تحقق من ذلك.
Chords are C G6 Am
الحبال هي C G6 صباحا
Intro:
مقدمة:
My mind may drift from the walls of my skin
قد ينجرف عقلي من جدران بشرتي
But I will not wander too far
لكنني لن أتجول بعيدًا
For those who are pulled by the ivory sun
لأولئك الذين تسحبهم الشمس العاجية
Know that home is a labor of fire
واعلم أن البيت عمل من نار
And I may have nursed their honey-bright wounds
وربما كنت أضمد جراحهم اللامعة
And cradled their rhythms to rest
ومهد إيقاعاتهم للراحة
But I am no dreamer
لكنني لست حالماً
I could not keep my hands clean
لم أتمكن من الحفاظ على نظافة يدي
So I will not grieve those bent to receive
لذا فإنني لن أحزن أولئك الذين يعتزمون التلقي
Seeds that could never be sown
البذور التي لا يمكن زرعها أبدا
And I will not lust those courtesies past
وأنا لن أشتهي تلك المجاملات الماضية
They have flickered but not chosen me
لقد ومضوا ولكن لم يختاروني
And when they march by in their motherly smiles
وعندما يسيرون بابتساماتهم الأمومية
Swaying their motherly hips
تتمايل الوركين الأمومية
I cannot follow
لا أستطيع المتابعة
I cannot keep their pace
لا أستطيع الحفاظ على وتيرتهم
Time has a way of stealing our breath
الوقت لديه وسيلة لسرقة أنفاسنا
And milking the light from our pores
ويحلب النور من مسامنا
And many will fill their oak barrel wombs
وكثيرون سيملأون أرحامهم البرميلية من خشب البلوط
With patience instead of desire
بالصبر بدلاً من الرغبة
One cannot curse a crow for her course
لا يمكن للمرء أن يلعن الغراب في طريقه
Or choose where her feathers may fall
أو اختر المكان الذي قد يسقط فيه ريشها
I am no swallow
أنا لست ابتلاع
I am no spring bird
أنا لست طائر الربيع
A-3------3---------------------3------3--------------------3-|let it ring
أ-3------3---------------------3------3--------------------3-|دعها ترن
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
