Devil's Spoke Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Laura Marling - Şeytanın Konuştu
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This isn't in the right tuning, so you can't play along with the song, but it is a
Bu doğru akortta değil, dolayısıyla şarkıyla birlikte çalamazsınız, ancak bu bir
simpler version and easy to play.
daha basit versiyon ve oynaması kolay.
Em* - 022010 (not sure on the name of this one :/ )
Em* - 022010 (bunun adından emin değilim :/)
That I might be a part of this
Bunun bir parçası olabileceğimi
ripple on water from a lonesome drip
yalnız bir damlanın sudaki dalgalanması
A fallen tree that witness me
Bana tanıklık eden düşmüş bir ağaç
I'm alone,
yalnızım
G Em / Em* (alternating, listen to the song to get the pattern for
G Em / Em* (alternatif olarak, kalıbı almak için şarkıyı dinleyin
Him and me. these bits)
O ve ben. bu parçalar)
And that life itself can not aspire
Ve bu hayatın kendisi arzulayamaz
to have someone be so admired
birine bu kadar hayran olmak
I threw creation to my kin
Yaratılışı akrabalarıma attım
with the silence broken by a whispered wind.
Fısıldayan bir rüzgarın bozduğu sessizlikle.
All of this can be broken
Bütün bunlar kırılabilir
All of this can be broken
Bütün bunlar kırılabilir
Hold your devil by his spoke and spin him to the ground.
Şeytanınızı kolundan tutun ve onu yere düşürün.
And root to root and tip to tip
Ve kökten köke ve uçtan uca
I look at him my country drip
Ona bakıyorum ülkem damlıyor
Leathered up in all his fears
Tüm korkularıyla derilenmiş
But someone brought you close to tears.
Ama birisi seni gözyaşlarına yaklaştırdı.
And many trains and many miles
Ve birçok tren ve birçok kilometre
brought you to me on this sunny isle
seni bu güneşli adaya getirdim bana
What of which you wish to speak
Hangisinden bahsetmek istiyorsun
Have you come here to rescue me?
Buraya beni kurtarmaya mı geldin?
All of this can be broken
Bütün bunlar kırılabilir
All of this can be broken
Bütün bunlar kırılabilir
Hold your devil by his spoke and spin him to the ground.
Şeytanınızı kolundan tutun ve onu yere düşürün.
But the love of your life
Ama hayatının aşkı
lives but lies no more
yaşıyor ama artık yalan söylemiyor
and where she lay
ve nerede yattığını
a flower grows.
bir çiçek büyüyor.
The arms that fed
Beslenen kollar
the babes that wed
evlenen bebekler
and the backs have bled,
ve sırtlar kanadı,
keeping her in tow.
onu yedekte tutmak.
But I am kee-per
Ama ben çok iyiyim
And I hold your face away from light
Ve yüzünü ışıktan uzak tutuyorum
I am yours till they come
Onlar gelene kadar seninim
I am yours till they come.
Onlar gelene kadar seninim.
Eye to eye
Göz göze
Nose to nose
Burun buruna
ripping off each others clothes
birbirlerinin kıyafetlerini yırtıyorlar
in the most peculiar way.
en tuhaf şekilde.
Eye to eye
Göz göze
Nose to nose
Burun buruna
ripping off each others clothes
birbirlerinin kıyafetlerini yırtıyorlar
in the most peculiar way.
en tuhaf şekilde.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
