Old Stone Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Laura Marling - Stary kamień

by Laura Marling

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laura Marling Old Stone

Intro(Palm Muted): Am/G Am/F# Am/F E
Wprowadzenie (wyciszenie dłoni): Am/G Am/F# Am/F E
Verse:
Werset:
He chased me through the rain,
Gonił mnie przez deszcz,
'Honey, I'm going your way.'
– Kochanie, idę twoją drogą.
I don't think so.
Nie sądzę.
You can chase me through the rain,
Możesz mnie gonić przez deszcz,
Scream my name, a childish game,
Krzycz moje imię, dziecinna gra,
But I love to be young.
Ale kocham być młody.
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
And honey I was never gonna change,
I kochanie, nigdy nie miałem zamiaru się zmienić,
And honey you are never gonna change,
I kochanie, nigdy się nie zmienisz,
But you love, don't you love it that way.
Ale kochasz, czyż nie kochasz tego w ten sposób.
Chorus:
Chór:
Old stone,
Stary kamień,
Ten thousand years and you're still on your own.
Dziesięć tysięcy lat, a ty wciąż jesteś sam.
Don't you love,
Czy nie kochasz,
But you love it that way.
Ale ty to lubisz w ten sposób.
Middle eight:
Środkowa ósemka:
And if you swear that you're alright,
A jeśli przysięgasz, że wszystko w porządku,
I'm not gonna try and change your mind.
Nie będę próbował zmienić Twojego zdania.
Cause the same night I dream that I lose you I'll fall in love
Bo tej samej nocy, kiedy śnię, że cię tracę, zakocham się
And oh honey don't let me walk away from this
I och, kochanie, nie pozwól mi od tego odejść
If I'm trying to fuck up my own life,
Jeśli próbuję spieprzyć sobie życie,
Then until I figure out why,
Dopóki nie dowiem się dlaczego,
I think it's best you keep your distance
Myślę, że najlepiej będzie, jeśli zachowasz dystans
Lest I fall in love.
żebym się nie zakochał.
Chorus:
Chór:
Old stone,
Stary kamień,
Ten thousands years and you're still on your own.
Dziesięć tysięcy lat, a ty wciąż jesteś sam.
But you love,
Ale kochasz,
Don't you love it that way.
Nie kochasz tego w ten sposób.
Verse:
Werset:
He chased me through the rain.
Gonił mnie przez deszcz.
'Honey I'm going your way.'
– Kochanie, idę twoją drogą.
I don't think so.
Nie sądzę.
You can chase me through the rain,
Możesz mnie gonić przez deszcz,
Scream my name, a childish game,
Krzycz moje imię, dziecinna gra,
But I love to be young
Ale kocham być młody

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.