What He Wrote Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Laura Marling - Ne Yazdı

by Laura Marling

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laura Marling What He Wrote

WHAT HE WROTE - Laura Marling
NE YAZDI - Laura Marling
Email: dangloverenator@googlemail.com
E-posta: dangloverenator@googlemail.com
So, this is my version- I don't know if it is exactly how she plays it, but it
Yani bu benim versiyonum, tam olarak böyle mi oynuyor bilmiyorum ama
sounds close enough for me. All picking, don't strum. Picking pattern below. Enjoy!
bana yeterince yakın geliyor. Hepsi toplanıyor, tıngırdatmayın. Aşağıdaki deseni seçiyorum. Eğlence!
- Some (or even all) of the A minor chords can be replaced with normal Am
- A minör akorlarının bir kısmı (veya tamamı) normal Am ile değiştirilebilir
fingering (x02210) - up to you.
parmaklama (x02210) - size kalmış.
- The G in brackets (G) is a very quick passing note.
- Parantez (G) içindeki G çok hızlı geçen bir nottur.
- For the Am, G and maybe F chords, it may be easier to use your thumb on the bottom string.
- Am, G ve belki F akorları için alt tel üzerinde başparmağınızı kullanmak daha kolay olabilir.
- She plays various fills involving the top two open strings, and occasionally the
- En üstteki iki açık teli içeren çeşitli dolgular çalıyor ve ara sıra da
- (Repeat) means just repeat the chords from the verse above :P
- (Tekrar) yukarıdaki ayetteki akorları tekrarlamak anlamına gelir :P
Chords:
Akorlar:
Basic picking pattern (all eighth notes, 3 in a bar):
Temel toplama modeli (sekizlik notaların tümü, bir ölçüte 3):
Intro: Am G C Dm C G/B Am
Giriş: Am G C Dm C G/B Am
forgive me Hera,
Beni affet Hera.
I cannot stay
kalamam
he cut out my tongue
dilimi kesti
there is nothing to save
kurtarılacak hiçbir şey yok
(repeat)
(tekrar)
love me, oh lord
sev beni tanrım
he threw me away
beni bir kenara attı
he laughed at my sins
günahlarıma güldü
in his arms I must stay
onun kollarında kalmalıyım
he wrote
o yazdı
I'm broke
meteliksizim
please send for me
lütfen benim için gönder
(repeat)
(tekrar)
but I'm broken too
ama ben de kırıldım
and spoken for
ve adına konuşuldu
do not tempt me
beni kışkırtma
her skin is white
onun cildi beyaz
and I'm light as the sun
ve ben güneş kadar hafifim
so holy light shines on the things you have done
böylece kutsal ışık yaptığınız şeylerin üzerinde parlıyor
so I asked him how he became this man
ben de ona nasıl bu adama dönüştüğünü sordum
how did he learn to hold fruit in his hands?
meyveyi elinde tutmayı nasıl öğrendi?
and where is the lamb that gave your name?
peki senin adını veren kuzu nerede?
he had to leave, though I begged him to stay
Kalması için ona yalvarmama rağmen gitmek zorunda kaldı
(repeat)
(tekrar)
left me alone when I needed the light
Işığa ihtiyacım olduğunda beni yalnız bıraktın
fell to my knees, and I wept for my life
Dizlerimin üzerine çöktüm ve hayatım için ağladım
if he had stayed of stayed, you might understand
kalsaydı veya kalsaydı anlayabilirdin
if he had of stayed, you never would have taken my hand
Eğer kalsaydı asla elimi tutmazdın
he wrote
o yazdı
I'm low
ben zayıfım
please send for me
lütfen benim için gönder
(repeat)
(tekrar)
but I'm broken too
ama ben de kırıldım
and spoken for
ve adına konuşuldu
do not tempt me
beni kışkırtma
and where is the lamb that gave your name?
peki senin adını veren kuzu nerede?
he had to leave, though I begged him to stay
Kalması için ona yalvarmama rağmen gitmek zorunda kaldı
begged him to stay in my cold wooden grip
soğuk tahta tutuşumda kalması için ona yalvardım
begged him to stay by the light of this ship
bu geminin ışığında kalması için ona yalvardım
me fighting him, fighting light, fighting dawn
onunla savaşıyorum, ışıkla savaşıyorum, şafakla savaşıyorum
and the waves came and stole him and took him to war
ve dalgalar gelip onu çaldı ve savaşa götürdü
he wrote
o yazdı
I'm low
ben zayıfım
please send for me
lütfen benim için gönder
(repeat)
(tekrar)
but I'm broken too
ama ben de kırıldım
and spoken for
ve adına konuşuldu
do not tempt me
beni kışkırtma
forgive me Hera,
Beni affet Hera.
I cannot stay
kalamam
he cut out my tongue
dilimi kesti
there is nothing to save
kurtarılacak hiçbir şey yok
(repeat)
(tekrar)
love me, oh lord
sev beni tanrım
he threw me away
beni bir kenara attı
he laughed at my sins
günahlarıma güldü
in his arms I must stay
onun kollarında kalmalıyım
we write
yazıyoruz
that's all right
sorun değil
I miss his smell
Onun kokusunu özledim
(repeat)
(tekrar)
we speak
konuşuyoruz
when spoken to
konuşulduğunda
and that suits us well
ve bu bize çok yakışıyor
that suits us well
bu bize çok yakışıyor
that suits me well
bu bana çok yakışıyor
Please rate and comment!
Lütfen değerlendirin ve yorum yapın!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.