Wild Fire Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Laura Marling - Vahşi Ateş
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chasing down a wild fire,
Vahşi bir ateşin peşinde,
Are you trying to make a cold liar out of me?
Beni soğuk bir yalancı mı yapmaya çalışıyorsun?
You wanna get high,
Yükselmek istiyorsun,
You'll overcome those desires before you come to me.
Bana gelmeden önce bu arzuların üstesinden geleceksin.
horus
horus
I know your mama's kinda sad
Annenin biraz üzgün olduğunu biliyorum
And your papa's kinda mean
Ve baban biraz kaba
I can take it all away
Hepsini alıp götürebilirim
You can stop playing that sh*t out on me
Benimle bu saçmalıkları oynamayı bırakabilirsin
Meeee...
Meeee...
She keeps a pen behind her ear because
Kalemi kulağının arkasında tutuyor çünkü
she's got something she really really needs to say
gerçekten söylemesi gereken bir şey var
She puts it in a notepad,
Bunu bir not defterine koyuyor,
she's gonna write a book someday
bir gün bir kitap yazacak
Of course the only part that I want to read
Tabii ki okumak istediğim tek bölüm
Is about her time spent with me
Benimle geçirdiği zamanla ilgili
Wouldn't you die to know how you seem
Nasıl göründüğünü bilmek için ölmez miydin?
Are you getting away with who you're trying to be
Olmaya çalıştığın kişiden uzaklaşıyor musun?
Trying, trying to be
Olmaya çalışıyorum
Of course there's things upon the earth that we must really try to defend
Elbette dünyada gerçekten savunmaya çalışmamız gereken şeyler var
A lonely beast, a kind heart,
Yalnız bir canavar, nazik bir kalp,
Or something weak and untrained
Veya zayıf ve eğitimsiz bir şey
I'd do it all for her, for free
Onun için her şeyi bedavaya yapardım
I need nothing back for me
Benim için hiçbir şeye ihtiyacım yok
There ain't no sweeter deed, maybe
Bundan daha tatlı bir eylem yoktur belki
Than to love something enough to wanna help it get free
Bir şeyi özgür olmasına yardım edecek kadar sevmektense
Freeeee...
Bedava...
Is there something on your mind?
Aklında bir şey mi var?
Something you need to get by?
Geçinmeniz gereken bir şey mi var?
Do you cry sometimes?
Bazen ağlıyor musun?
Do you cry sometimes?
Bazen ağlıyor musun?
You always say you love me most
Her zaman en çok beni sevdiğini söylüyorsun
When I don't know I'm being seen
Görüldüğümü bilmediğimde
Maybe someday when God takes me away
Belki bir gün Tanrı beni alıp götürdüğünde
I'll understand what the f**k that means
Bunun ne anlama geldiğini anlayacağım
horus
horus
I just know your mama's kinda sad
Annenin biraz üzgün olduğunu biliyorum
And your papa's kinda mean
Ve baban biraz kaba
I can take it all away
Hepsini alıp götürebilirim
You can stop playing that sh*t out on me
Benimle bu saçmalıkları oynamayı bırakabilirsin
Meeee...
Meeee...
ridge
sırt
Is there something on her mind?
Aklında bir şey mi var?
Something she needs to get by?
Geçmesi gereken bir şey mi var?
Do you cry sometimes?
Bazen ağlıyor musun?
Do you cry sometimes?
Bazen ağlıyor musun?
Like my
Benim gibi
horus
horus
I just know your mama's kinda sad
Annenin biraz üzgün olduğunu biliyorum
And your papa's kinda mean
Ve baban biraz kaba
I can take it all away
Hepsini alıp götürebilirim
You can stop playing that sh*t out on me
Benimle bu saçmalıkları oynamayı bırakabilirsin
Meeee...
Meeee...
C F (repeat until end. End with a C)
C F (sonuna kadar tekrarlayın. C ile bitirin)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
