Strani amori كلمات أغنية ترجمة عربية

لورا بوسيني - الحب الغريب

by Laura Pausini

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laura Pausini Strani amori

C|||?F|||?G|||?C|||?Am|||?F|||?G? F'G?
C|||?F|||?G|||?C|||?Am|||?F|||?G? F'G؟
Mi dispiace devo andare via
أنا آسف لا بد لي من المغادرة
ma sapevo che era una bugia
لكنني عرفت أنها كانت كذبة
quanto tempo perso dietro a lui
كم من الوقت ضاع خلفه
che promette poi non cambia mai
الذي يعد ثم لا يتغير أبدًا
Strani amori mettono nei guai
الحب الغريب يؤدي إلى المتاعب
ma in realt? siamo noi
ولكن في الواقع؟ إنه نحن
E lo aspetti ad un telefono
وأنت تنتظره على الهاتف
litigando che sia libero
بحجة أنه حر
con il cuore nello stomaco
مع قلبي في معدتي
un gomitolo nell'angolo
كرة من الغزل في الزاوية
l? da solo, dentro un brivido
ل؟ وحيدًا، داخل رجفة
ma perch? lui non c'?... e sono
ولكن لماذا؟ إنه ليس هناك... وأنا موجود
Strani amori che fanno crescere
الحب الغريب الذي يجعلك تنمو
e sorridere tra le lacrime
وابتسم من خلال الدموع
quante pagine l? da scrivere
كم صفحة هناك؟ للكتابة
sogni e lividi da dividere
الأحلام والكدمات للمشاركة
Sono amori che spesso
إنهم يحبون ذلك في كثير من الأحيان
a questa et?
في هذا العمر؟
si confondono dentro quest'anima
إنهم يرتبكون داخل هذه الروح
che si interroga senza decidere
الذي يسأل نفسه دون أن يقرر
se ? un amore che fa per noi
إذا ؟ الحب الذي يناسبنا
E quante notte perse a piangere
وكم من ليلة ضاع فيها وهو يبكي
rileggendo quelle lettere
إعادة قراءة تلك الحروف
che non riesci pi? a buttare via
أنك لا تستطيع بعد الآن؟ لرمي بعيدا
dal labirinto della nostalgia
من متاهة الحنين
grandi amori che finiscono
الحب العظيم الذي ينتهي
ma perch? restano, nel cuore
ولكن لماذا؟ يبقون في القلب
Strani amori che vanno e vengono
الحب الغريب الذي يأتي ويذهب
nei pensieri che l? nascondono
في الأفكار التي يخفونها
storie vere che ci appartengono
قصص حقيقية تنتمي إلينا
ma si lasciano come noi
لكنهم يرحلون مثلنا
ism
ism
Strani amori fragili
حب غريب وهش
prigionieri liberi
سجناء أحرار
ism2
ism2
strani amori mettono nei guai
الحب الغريب يؤدي إلى المتاعب
ma in realt?, siamo noi
ولكن في الواقع، نحن
ism
ism
Strani amori fragili
حب غريب وهش
s sm2
ق sm2
prigionieri liberi
سجناء أحرار
ism2 ism2
ism2 ism2
strani amori che non sanno vivere
حب غريب لا يعرف كيف يعيش
e si perdono dentro noi
ويضيعون داخلنا
Mi dispiace devo andare via
أنا آسف لا بد لي من المغادرة
ism
ism
questa volta l'ho promesso a me
هذه المرة وعدت بذلك لنفسي
perch? ho voglia di un amore vero
لماذا؟ أريد الحب الحقيقي
senza te
بدونك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.